"secrétaire général adjoint à l'" - Translation from French to Arabic

    • وكيل اﻷمين العام للشؤون
        
    • وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة
        
    • وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون
        
    • وكيل الأمين العام للدعم
        
    • وكيل الأمين العام من
        
    • وكيل اﻷمين العام ﻹدارة المعلومات
        
    • وكيل اﻷمين العام لادارة
        
    Le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion a notamment déclaré : UN وقال وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية إن:
    DÉCLARATION DU Secrétaire général adjoint à l'ADMINISTRATION ET À LA GESTION UN بيان وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية
    Le Comité a eu un échange de vues avec le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion quant à la meilleure façon de procéder. UN وأجرت اللجنة تبادلا لﻵراء مع وكيل اﻷمين العام للشؤون الادارية والتنظيمية فيما يتعلق بأفضل طريقة لتسيير اﻷعمــال.
    Dans son rapport annuel au Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion, le coordonnateur pourrait formuler des recommandations sur l'établissement de précédents. UN ويمكن للمنسق، في تقريره السنوي الى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، أن يتقدم بتوصيات بشأن وضع سوابق.
    Le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion fait une déclaration et appelle l'attention de la Com- No 1995/176 (I) mission sur l'état actuel de la situation financière de l'organisa-tion. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ببيان ووجه اهتمام اللجنة إلى المركز الراهن للحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    Le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion intervient. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية ببيان.
    Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion UN وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية
    Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion UN وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية
    Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion UN وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية
    Pendant l'examen du rapport, le Comité s'est entretenu avec le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion et d'autres représentants du Secrétaire général. UN وخلال النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الى وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية وغيره من ممثلي اﻷمين العام.
    Membres : Le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion UN اﻷعضاء: وكيل اﻷمين العام للشؤون الادارية والتنظيمية
    Un Conseil de l'efficacité, présidé par le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion, recherche actuellement de nouvelles possibilités de réduire les dépenses. UN ويعمل مجلس للكفاءة، يرأسه وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، على تحديد فرص أخرى لخفض التكاليف.
    WGFS/4 Présentation du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion UN WGFS/4 عرض وقائعي مقدم من وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم
    Le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion répond aux questions posées. UN ورد وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم على اﻷسئلة التي طرحت. صادرة عن مقر اﻷمم المتحدة، نيويورك
    Bureau du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion 349 UN مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم
    26A. Bureau du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion UN مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم
    Chapitre 26A Bureau du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion UN مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم
    Le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion fait une déclaration. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية ببيان.
    La Section des nominations aux postes de haute direction est dirigée par un chef qui relève du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions. UN يرأس قسم التعيينات في المناصب العليا رئيس يكون مسؤولاً أمام وكيل الأمين العام للدعم الميداني
    La portée et le nombre de fonctions ne ressortant pas au soutien logistique exigent que dorénavant le responsable de la Base rende compte directement au Bureau du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions et se concentre davantage sur les initiatives stratégiques. UN ويستدعي نطاق المهام غير اللوجستية وعددها رفع مستوى التسلسل الإداري الحالي لمكتب وكيل الأمين العام من أجل الدعم الميداني، وزيادة التركيز على المبادرات الاستراتيجية.
    6. La question des services à assurer à la Commission devrait relever de la compétence du Secrétaire général adjoint à l'information économique et sociale et à l'analyse des politiques. UN ٦ - ينبغي أن يكون تقديم الخدمات إلى اللجنة من مسؤولية وكيل اﻷمين العام ﻹدارة المعلومات الاقتصاديـة والاجتماعيـة وتحليـل السياسات.
    5. Les recommandations du Conseil seront transmises au Secrétaire général par le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion, en sa qualité de Président du Conseil, par l'entremise du Groupe consultatif de la gestion et des finances. UN ٥ - وبوصفه رئيس المجلس، يحيل وكيل اﻷمين العام لادارة شؤون الادارة والتنظيم توصياته إلى اﻷمين العام، من خلال الفريق الاستشاري المعني باﻹدارة والماليــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more