"secrétaire général adjoint et" - Translation from French to Arabic

    • وكيل الأمين العام
        
    • وكيل اﻷمين العام و
        
    • ووكيل الأمين العام
        
    • والأمين العام المساعد
        
    • وكيل أمين عام
        
    • وكيل اﻷمين العام ومد
        
    • الأمين العام وللأمناء العامين
        
    • وكيل اﻷمين العام وكبار
        
    • وكلاء الأمين
        
    • اﻷمين العام المساعد ونائب
        
    • اﻷمين العام وما
        
    • رتبة وكيل أمين
        
    Le Conseil a entendu des exposés du Secrétaire général adjoint et du Représentant spécial. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام ومن الممثل الخاص.
    Le Sous-Secrétaire général relève du Secrétaire général adjoint et exerce les fonctions ci-après : UN الأمين العام المساعد مسؤول أمام وكيل الأمين العام ويضطلع بالمهمتين التاليتين:
    Le Directeur rend compte au Secrétaire général adjoint et Haut Représentant. UN ويكون المدير مسؤول أمام وكيل الأمين العام الممثل السامي.
    9. Le budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993 que l'Assemblée générale a adopté prévoyait 48 postes de rang élevé, dont 28 de Secrétaire général adjoint et 20 de sous-secrétaire général. UN ٩ - والميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة، تشتمل على ٤٨ وظيفة من الرتب العليا، منها ٢٨ برتبة وكيل اﻷمين العام و ٢٠ برتبة اﻷمين العام المساعد.
    Tout au long des consultations, le Conseil était tenu informé par le Secrétaire général adjoint et Chef de cabinet, Iqbal Riza, et par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, Jayantha Dhanapala. UN وطوال المشاورات، تلقى المجلس إفادات إعلامية من وكيل الأمين العام ومدير مكتب الأمين العام، إقبال رضا، ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، جايانثا دانابالا.
    Par Secrétaire général adjoint et sous-secrétaire général, on entend un certain rang, un certain grade et un certain niveau de nomination. UN فوكيل الأمين العام، والأمين العام المساعد هما تعبيران يستخدمان لبيان رتبة ودرجة ومستوى التعيين.
    Une déclaration liminaire est faite par le Secrétaire général adjoint et le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains. UN وأدلى ببيان استهلالي وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Le représentant de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) fait une déclaration finale, au nom du Secrétaire général adjoint et Secrétaire exécutif de la CEA. UN وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لهذه اللجنة.
    Le Groupe a également fourni un appui aux projets des bureaux du Secrétaire général adjoint et à d'autres projets intersectoriels dans tout le Département et il contribue aux travaux d'autres divisions dans le Département. UN كما قدمت الوحدة الدعم لمكاتب وكيل الأمين العام ولمشاريع شاملة على نطاق الإدارة، وهي توفر الدعم للشعب الأخرى في الإدارة.
    Le représentant de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) fait une déclaration finale, au nom du Secrétaire général adjoint et Secrétaire exécutif de la CEA. UN وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي، باسم وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Le secrétariat est dirigé par un assistant spécial qui relève du Secrétaire général adjoint et travaille en coordination étroite avec le Chef de cabinet. UN يرأس المكتب الأمامي مساعد خاص يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام ويعمل بتنسيق وثيق مع مدير المكتب.
    Comme indiqué plus haut, l'Assemblée générale a approuvé au total 37 postes de rang élevé - 21 postes de Secrétaire général adjoint et 16 postes de sous-secrétaire général - et a décidé d'attendre pour se prononcer sur la suppression éventuelle d'un poste de Secrétaire général adjoint et de 4 postes de sous-secrétaire général. UN ومثلما أشير إليه أعلاه، وافقت الجمعية العامة على ما مجموعه ٣٧ وظيفة من الرتب العليا - ٢١ برتبة وكيل اﻷمين العام و ١٦ برتبة اﻷمين العام المساعد - وقررت تأجيل اتخاذ إجراء بشأن اقتراح إلغاء وظيفة واحدة برتبة وكيل اﻷمين العام و ٤ وظائف برتبة اﻷمين العام المساعد.
    À la ligne Total général, dans cette colonne, lire «2»[1 Secrétaire général adjoint et 1 agent des services généraux (autres classes)]. UN يصبح مجموع الوظائف الممولة من الميزانية العادية ٢ )١ وكيل اﻷمين العام و ١ خدمات عامة )الرتب اﻷخرى((.
    Des déclarations sont faites par le Secrétaire général adjoint et le Sous-Secrétaire général du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques. UN وأدلى ببيانات وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية.
    Bureau du Secrétaire général adjoint et du Sous-Secrétaire général UN مكتب وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد
    Je compte en confier la direction à un Représentant spécial qui aurait rang de Secrétaire général adjoint et serait soutenu par quelques fonctionnaires recrutés tant sur le plan international que sur le plan local. UN وسيتولى مهام إدارته ممثل خاص برتبة وكيل أمين عام يساعده موظفون دوليون ومحليون.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir pendant cinq mois les dépenses de représentation des fonctionnaires ayant rang de Secrétaire général adjoint et de ceux de la classe D-2, dès lors qu'ils y ont droit. UN رصد اعتماد لبدل تمثيل لفترة ستة أشهر للموظفين المستحقين برتبتي وكيل اﻷمين العام ومد - ٢.
    e) Un poste P-4 d'administrateur de programme chargé d'apporter un appui fonctionnel direct au Secrétaire général adjoint et aux sous-secrétaires généraux pour les principales activités d'élaboration des politiques et les échelons supérieurs des processus de gestion de l'organisation et de faire aussi office de coordonnateur du Comité des politiques du Département. UN (هـ) موظف برامج برتبة ف-4 ليقدم الدعم الفني المباشر لوكيل الأمين العام وللأمناء العامين المساعدين فيما يتعلق بأنشطة صياغة السياسات الأساسية وعمليات الإدارة العليا للأمم المتحدة، وليعمل أيضا كمنسق للجنة السياسات التابعة للإدارة.
    29.11 Un montant de 48 500 dollars est prévu pour permettre au Secrétaire général adjoint et à ses proches collaborateurs de se rendre dans différents lieux d'affectation durant l'exercice biennal, au titre de différentes activités du Bureau qui nécessiteraient une intervention du personnel de direction. UN ٢٩-١١ اقترحت موارد مقدارها ٥٠٠ ٤٨ دولار لتمكين وكيل اﻷمين العام وكبار الموظفين من السفر الى مختلف مقار العمل في أثناء فترة السنتين لمباشرة مختلف أنشطة المكتب التي تتطلب تدخل اﻹدارة العليا.
    Liste des postes de Secrétaire général adjoint et de sous-secrétaire général au Secrétariat au 15 octobre 2014 UN قائمة مناصب وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين في الأمانة العامة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014
    Avant ces rencontres, le Secrétaire général adjoint et l'Envoyé spécial adjoint s'étaient rendus au siège de l'opposition à Taloqan, sans pouvoir hélas y rencontrer ni M. Nuri, ni aucun des autres hauts représentants de l'opposition qui s'y trouvaient. UN وقبيل عقد هذه المحادثات زار اﻷمين العام المساعد ونائب الممثل الخاص مقر المعارضة في طالوكان، إلا أنهما لم يتمكنا لﻷسف من عقد أي اجتماع هناك لتغيب السيد نوري وسائر كبار ممثلي المعارضة عن المكان.
    L'Assemblée générale, dans la résolution susmentionnée, a décidé de reprendre dès que possible l'examen des conditions d'emploi, y compris la question des indemnités de représentation, des fonctionnaires ayant rang de sous-secrétaire général ou de Secrétaire général adjoint et des fonctionnaires de rang équivalent. UN وقررت الجمعية العامة - في القرار ٤٧/٢١٦ المشار اليه أعلاه - أن تعاود النظر، في أقرب فرصة ممكنة، في شروط الخدمة، بما في ذلك مسألة بدلات التمثيل لرتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام وما يعادلهما من الرتب.
    Le Comité a également noté que la restructuration proposée du Département de l'administration et de la gestion se traduirait par un hiatus entre le chef du Département, qui a le rang de Secrétaire général adjoint et les chefs de bureau, qui ont le rang de directeur (D-2). UN " ولاحظت اللجنة أيضا أن اعادة التشكيل المقترحة في ادارة الشؤون الادارية والتنظيمية ستــؤدي الى إحداث فجوة بين رئيس الادارة الذي هو في رتبة وكيل أمين عام ورؤساء المكاتب الذين هم في رتبة مد - ٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more