Je voudrais citer ici la conclusion du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation : | UN | وأود أن أقتبس من ختام تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة: |
Je voudrais encore une fois me référer au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | وأنا الآن أريد أن أحيلكم مرة أخرى إلى تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour dire combien elle apprécie à leur juste valeur les deux rapports du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation des Nations Unies et sur l'application de la Déclaration du Millénaire. | UN | ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعبر عن مدى تقديره لتقريري الأمين العام عن أعمال الأمم المتحدة وعن تنفيذ إعلان الألفية. |
Ma délégation se penchera tout particulièrement sur la deuxième question inscrite à l'ordre du jour de ce débat - c'est-à-dire le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | سيتناول وفد بلادي بصفة خاصة البند الثاني من مناقشتنا المشتركة، أي تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Le dénominateur commun que l'on trouve dans le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation est un appel indéniable en faveur du multilatéralisme. | UN | والنداء الواضح من أجل اتباع مذهب تعددية الأطراف هو القاسم المشترك الذي يوجد في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée. | UN | وتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة واسع المنظور وشامل النطاق. |
L'élimination de la pauvreté est un aspect de l'activité de l'ONU qui figure au Chapitre III du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | إن القضاء على الفقر جانب من عمل الأمم المتحدة، مذكور في الفصل الثالث من تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation? | UN | هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة؟ |
Point 10 Point Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation | UN | البند 10 تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة |
Le rapport établi l'an dernier par le Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation ne l'avait même pas évoqué. | UN | ولم يتطرق إليه تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة في العام الماضي على الإطلاق. |
Les domaines dont traite le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation sont importants. | UN | والمجالات التي تناولها تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة تكتسب أهمية خاصة. |
Ce sont là les observations que ma délégation voulait faire sur certains des points traités dans le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | كانت تلك بعض ملاحظات وفد مصر على ما ورد في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Point 10 Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Or-ganisation | UN | البند 10 تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة |
L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Point 10 Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation | UN | البند 10 تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة |
Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | ويسرنا أن لدينا بوصلة ترشدنا هنا: أي تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
En conséquence, la Zambie se félicite du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | وإذ نضع ذلك نصب أعيننا، ترحب زامبيا بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Point 10 Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation | UN | البند 10 تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Le Bureau prend note du paragraphe 8 du mémoire concernant une évaluation de l'état d'avancement du débat que l'Assemblée aura consacré au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | وأحاط المكتب علما بالفقرة 8 من المذكرة المتعلقة بتقييم المناقشة التي دارت بشأن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Ma délégation a pris bonne note du contenu du paragraphe 25 du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | لقد أحاط وفدي علما بمضمون الفقرة 25 من تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation indique clairement que le Secrétaire général est prêt à entreprendre les changements nécessaires dans l'Organisation. | UN | إن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يشير بوضوح الى استعداد اﻷمين العام ﻹجراء التغييرات الضرورية في المنظمة. |
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation est un document important qui mérite de faire l'objet d'un débat approfondi comme celui qui se déroule aujourd'hui en séance plénière. | UN | وتقرير اﻷمين العام عن عمل المنظمة هو حقا وثيقة هامة. وهو جدير بنقاش عميق من النوع الذي نجريه اليوم في الجلسة العامة. |