:: Sous-programme 3130 : section des avis juridiques | UN | :: البرنامج الفرعي 3130: قسم الاستشارات القانونية |
:: Fréquence avec laquelle les autres sections recourent aux services de la section des avis juridiques | UN | :: تواتر استخدام الأقسام الأخرى لخدمات قسم الاستشارات القانونية |
Sous-programme 3130. section des avis juridiques | UN | البرنامج الفرعي 3130: قسم الاستشارات القانونية |
:: Sous-programme 2130 : section des avis et politiques juridiques | UN | :: البرنامج الفرعي 2130: قسم المشورة القانونية والسياسات |
:: Sous-programme 2130 : section des avis et politiques juridiques | UN | :: البرنامج الفرعي 2130: قسم المشورة القانونية والسياسات |
Il est également proposé d'établir une Section des appels à la Division des poursuites à Arusha. La section des avis juridiques restera à Kigali. | UN | ومن المقترح أيضا إنشاء قسم للاستئناف في شعبة الادعاء بأروشا، فيما سيظل القسم الاستشاري القانوني في كيغالي. |
:: Sous-programme 3130 : section des avis juridiques | UN | :: البرنامج الفرعي 3130: قسم الاستشارات القانونية |
:: Fréquence avec laquelle les autres sections recourent aux services de la section des avis juridiques | UN | :: تواتر استخدام الأقسام الأخرى لخدمات قسم الاستشارات القانونية |
Sous-programme 3130. section des avis juridiques | UN | البرنامج الفرعي 3130: قسم الاستشارات القانونية |
Fenrick, William, conseiller juridique principal, section des avis juridiques | UN | ويليام فنريك، مستشار قانوني أول، قسم الاستشارات القانونية |
Par ailleurs, le Comité constate que la section des avis juridiques compte un conseiller juridique hors classe (P-5). | UN | ولاحظــت اللجنــة كذلــك أن قسم الاستشارات القانونية مزود بمستشار قانوني أقدم برتبة ف - ٥. |
v) section des avis juridiques | UN | ' ٥ ' قسم الاستشارات القانونية |
v) section des avis juridiques | UN | ' ٥ ' قسم الاستشارات القانونية |
:: Plaider devant les Chambres de la Cour en coopération avec la section des avis et politiques juridiques et la Section des appels | UN | :: المثول أمام دوائر المحكمة للترافع، بالتعاون مع قسم المشورة القانونية والسياسات وقسم الاستئناف |
:: Plaider devant les Chambres de la Cour en coopération avec la section des avis et politiques juridiques et la Section des appels | UN | :: المثول أمام دوائر المحكمة للترافع، بالتعاون مع قسم المشورة القانونية والسياسات وقسم الاستئناف |
Le personnel de la section des avis juridiques du Tribunal examinera la question plus avant avec ses homologues du Bureau des affaires juridiques du Siège. | UN | وسيتابع قسم المشورة القانونية التابع للمحكمة بحث هذه المسألة مع نظرائه في مكتب الشؤون القانونية بالمقر. |
section des avis juridiques, Division des poursuites | UN | قسم المشورة القانونية، شعبة الادعاء |
section des avis et politiques juridiques | UN | قسم المشورة القانونية والسياسات |
section des avis juridiques | UN | القسم الاستشاري القانوني المجموع الفرعي |
La section des avis juridiques est placée sous la direction d’un conseiller juridique principal (P-5) assisté d’un agent des services généraux (autres classes). | UN | ١٣ - يرأس القسم الاستشاري القانوني مستشار قانوني أقدم )ف-٥( وتدعمه وظيفة واحدة بفئة الخدمات العامــة )الرتب اﻷخـرى(. |
section des avis juridiques | UN | القسم الاستشاري القانوني |