"section des avis" - Translation from French to Arabic

    • قسم الاستشارات
        
    • قسم المشورة
        
    • القسم الاستشاري
        
    :: Sous-programme 3130 : section des avis juridiques UN :: البرنامج الفرعي 3130: قسم الاستشارات القانونية
    :: Fréquence avec laquelle les autres sections recourent aux services de la section des avis juridiques UN :: تواتر استخدام الأقسام الأخرى لخدمات قسم الاستشارات القانونية
    Sous-programme 3130. section des avis juridiques UN البرنامج الفرعي 3130: قسم الاستشارات القانونية
    :: Sous-programme 2130 : section des avis et politiques juridiques UN :: البرنامج الفرعي 2130: قسم المشورة القانونية والسياسات
    :: Sous-programme 2130 : section des avis et politiques juridiques UN :: البرنامج الفرعي 2130: قسم المشورة القانونية والسياسات
    Il est également proposé d'établir une Section des appels à la Division des poursuites à Arusha. La section des avis juridiques restera à Kigali. UN ومن المقترح أيضا إنشاء قسم للاستئناف في شعبة الادعاء بأروشا، فيما سيظل القسم الاستشاري القانوني في كيغالي.
    :: Sous-programme 3130 : section des avis juridiques UN :: البرنامج الفرعي 3130: قسم الاستشارات القانونية
    :: Fréquence avec laquelle les autres sections recourent aux services de la section des avis juridiques UN :: تواتر استخدام الأقسام الأخرى لخدمات قسم الاستشارات القانونية
    Sous-programme 3130. section des avis juridiques UN البرنامج الفرعي 3130: قسم الاستشارات القانونية
    Fenrick, William, conseiller juridique principal, section des avis juridiques UN ويليام فنريك، مستشار قانوني أول، قسم الاستشارات القانونية
    Par ailleurs, le Comité constate que la section des avis juridiques compte un conseiller juridique hors classe (P-5). UN ولاحظــت اللجنــة كذلــك أن قسم الاستشارات القانونية مزود بمستشار قانوني أقدم برتبة ف - ٥.
    v) section des avis juridiques UN ' ٥ ' قسم الاستشارات القانونية
    v) section des avis juridiques UN ' ٥ ' قسم الاستشارات القانونية
    :: Plaider devant les Chambres de la Cour en coopération avec la section des avis et politiques juridiques et la Section des appels UN :: المثول أمام دوائر المحكمة للترافع، بالتعاون مع قسم المشورة القانونية والسياسات وقسم الاستئناف
    :: Plaider devant les Chambres de la Cour en coopération avec la section des avis et politiques juridiques et la Section des appels UN :: المثول أمام دوائر المحكمة للترافع، بالتعاون مع قسم المشورة القانونية والسياسات وقسم الاستئناف
    Le personnel de la section des avis juridiques du Tribunal examinera la question plus avant avec ses homologues du Bureau des affaires juridiques du Siège. UN وسيتابع قسم المشورة القانونية التابع للمحكمة بحث هذه المسألة مع نظرائه في مكتب الشؤون القانونية بالمقر.
    section des avis juridiques, Division des poursuites UN قسم المشورة القانونية، شعبة الادعاء
    section des avis et politiques juridiques UN قسم المشورة القانونية والسياسات
    section des avis juridiques UN القسم الاستشاري القانوني المجموع الفرعي
    La section des avis juridiques est placée sous la direction d’un conseiller juridique principal (P-5) assisté d’un agent des services généraux (autres classes). UN ١٣ - يرأس القسم الاستشاري القانوني مستشار قانوني أقدم )ف-٥( وتدعمه وظيفة واحدة بفئة الخدمات العامــة )الرتب اﻷخـرى(.
    section des avis juridiques UN القسم الاستشاري القانوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more