"section est" - Translation from French to Arabic

    • الفرع هو
        
    • الفرع إلى
        
    • القسم هو
        
    • الباب هو
        
    • القسم يتمتع
        
    • الفرع بصورة
        
    • القسم من الموقع
        
    L'objectif de la présente section est de donner des exemples de ce qui peut être fait ou a déjà été fait pour surmonter les carences connexes. UN والغرض من هذا الفرع هو إعطاء أمثلة لما يمكن القيام به وما تم القيام به فعلا للتغلب على أوجه القصور ذات الصلة.
    L'objectif des options présentées dans cette section est de minimiser et d'éviter le transfert du mercure des sources d'approvisionnement vers les utilisateurs potentiels. UN وإن القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو تقليل ومنع حركة الزئبق من مصادر التوريد إلى مستخدِمين محتملين.
    L'objectif des mesures énoncées dans cette section est de relever ces défis en réduisant le commerce international du mercure. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى التصدي لهذه التحديات بواسطة الحد من التجارة الدولية في الزئبق.
    L'objectif des mesures énoncées dans cette section est d'accroître les connaissances en comblant l'insuffisance des données et des informations relatives au mercure. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى زيادة المعرفة بواسطة معالجة فجوات البيانات والمعلومات بشأن الزئبق.
    L'objectif de la présente section est de donner une vue d'ensemble du calendrier des examens de pays conduits au cours des première et deuxième années. UN والغرض من هذا القسم هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أجريَت في السنتين الأولى والثانية.
    L'objectif de la présente section est de donner une vue d'ensemble du calendrier des examens de pays conduits au cours de la première année. UN والغرض من هذا الباب هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية المنفَّذة في السنة الأولى.()
    L'objectif poursuivi par les mesures énoncées dans cette section est de minimiser l'exposition au mercure et les rejets en réduisant la demande de mercure liée à son utilisation dans les produits et les procédés de production. UN وهدف هذا الفرع هو الإقلال إلى الحد الأدنى من حالات التعرض والإطلاق عن طريق خفض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات.
    L'objectif des mesures énoncées dans cette section est d'accroître les connaissances en comblant l'insuffisance des données et des informations relatives au mercure. UN وهدف الإجراءات في هذا الفرع هو زيادة المعرفة عن طريق معالجة الفجوات في البيانات والمعلومات بشأن الزئبق.
    L'objectif des mesures énoncées dans cette section est de réduire les rejets de mercure et les risques éventuels de rejets futurs en remettant en état les sites contaminés. UN وهدف الإجراءات في هذا الفرع هو خفض حالات إطلاق الزئبق واحتمالات حدوثها في المستقبل عن طريق علاج المواقع الملوثة القائمة.
    Le but de la présente section est également d'élargir la portée du rapport précédent afin de souligner que les droits de l'homme, en particulier le droit à l'alimentation, doivent être respectés dans les obligations commerciales internationales. UN والهدف من هذا الفرع هو أيضاً تخطي ما ورد في التقرير السابق والتركيز على الدعوة إلى مراعاة حقوق الإنسان، ولا سيما الحق في الغذاء، في الالتزامات التجارية الدولية.
    L'objectif des options présentées dans cette section est de réduire l'utilisation du mercure et l'exposition à ce dernier en minimisant le commerce international de mercure. UN 36 - القصد من الخيارات في هذا الفرع هو تقليل استخدام الزئبق والتعرض له بتقليل التجارة الدولية بالزئبق.
    8. L'objectif des mesures énoncées dans la présente section est de réduire les rejets anthropiques de mercure en gérant les déchets contenant du mercure de façon écologiquement rationnelle. UN 8 - هدف الإجراءات في هذا الفرع هو خفض حالات إطلاق الزئبق من المصادر الصناعية عن طريق إدارة النفايات المحتوية على الزئبق على نحو سليم بيئياً.
    L'objectif des mesures énoncées dans cette section est d'accroître les connaissances en comblant l'insuffisance des données et des informations relatives au mercure. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى زيادة المعرفة بواسطة معالجة فجوات البيانات والمعلومات بشأن الزئبق.
    L'objectif poursuivi par les mesures énoncées dans cette section est de minimiser l'exposition au mercure et les rejets en réduisant la demande de mercure liée à son utilisation dans les produits et les procédés de production. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى تدنية مثل هذه التعرضات والإطلاقات بواسطة الحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات.
    9. L'objectif des mesures énoncées dans cette section est de réduire les rejets anthropiques de mercure en gérant les déchets contenant du mercure de façon écologiquement rationnelle. UN 9 - تهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من إطلاقات الزئبق الاصطناعية بواسطة إدارة النفايات المحتوية على زئبق بطريقة سليمة بيئياً.
    L'objectif des mesures énoncées dans cette section est de réduire ou éliminer les rejets émanant des stocks de mercure et des déchets contenant du mercure en définissant et en appliquant des solutions à long terme aux niveaux national, régional et sous-régional en faveur d'un stockage écologiquement rationnel. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من الإطلاقات من مخزونات الزئبق ونفاياته أو القضاء عليها، بواسطة استحداث واستخدام حلول تخزين وطنية وإقليمية ودون إقليمية سليمة بيئياً وطويلة الأجل.
    L'effectif actuellement autorisé de la section est de cinq postes, deux de moins que ceux projetés par le BSCI. UN وملاك الموظفين الراهن المأذون به في هذا القسم هو خمس وظائف، أي أقل بمقدار وظيفتين عن العدد الذي قدره المكتب.
    Cette section est principalement chargée d'assurer un appui divers et efficace au Bureau du Procureur à Kigali. UN ٠٦ - الهدف الرئيسي لهذا القسم هو دعم مكتب المدعي العام في كيغالي بمرونة وفعالية.
    L'objectif de la présente section est de donner une vue d'ensemble du calendrier des examens de pays conduits les quatre premières années. UN والغرض من هذا القسم هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أُجريَت في السنوات من الأولى إلى الرابعة.
    L'objectif de la présente section est de donner une vue d'ensemble du calendrier des examens de pays conduits au cours de la première année. UN والغرض من هذا الباب هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية المنفذة في السنة الأولى.()
    27E.82 Le transfert des services de traduction contractuelle à la Section de contrôle des documents améliorera encore la gestion des ressources à l'Office des Nations Unies à Genève et entre les différents lieux d'affectation, dans la mesure où cette section est au courant du volume de travail effectif dans les différents lieux d'affectation et peut faire des projections concernant le volume de travail à Genève. UN ٧٢ هاء - ٢٨ وسيؤدي نقل الترجمة التحريرية التعاقدية إلى مراقبة الوثائق، إلى زيادة تحسين إدارة الموارد داخل مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وفيما بين مراكز العمل، نظرا ﻷن هذا القسم يتمتع برؤية لحجم العمل الفعلي في جميع مراكز العمل، وبإسقاط لحجم العمل المقبل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Partie A : Renseignements généraux sur la Partie qui transmet le rapport, notamment des informations concernant le point de contact officiel et le nom du fonctionnaire chargé de communiquer le rapport (Note : l'information renfermée dans cette section est préalablement inscrite à partir du contenu de la base de données du Secrétariat. UN (1) الجزء ألف: معلومات عامة عن الطرف المقدم للتقرير، ومنها اسم الموظف المسؤول عن تقديم التقرير ووسائل الاتصال به. (ملاحظة: يتم ملء المعلومات في هذا الفرع بصورة مسبقة من قاعدة البيانات المتاحة لدى الأمانة.
    Le contenu de cette section est décrit dans les rapports précédents. UN وتضمنت التقارير السابقة محتويات هذا القسم من الموقع الشبكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more