"seigneurie" - Translation from French to Arabic

    • السمو
        
    • اللورد
        
    • مولانا
        
    • السيد العظيم
        
    • سيادتكم
        
    • سيادتهُ
        
    Dénigre-moi encore auprès de Sa Seigneurie et je ferai jaillir ton pus de mes propres mains. Open Subtitles إن وشيت بهِ إلى صاحب السمو مجدداً، سأخرج القيح من هذه الدملة بيداي المجردتين.
    Dis à Sa Seigneurie que je connais les chemins et les sentiers. Open Subtitles أسمع، ضعني بقرب صاحب السمو كرجل يعرف المناطق الجبلية و الوعرة.
    Sa Seigneurie est gourmands comme il est assis à la table des adultères! Open Subtitles الذي سيلتهمه اللورد وهو جالس إلى مائدة الزناة
    Pour la dernière fois, sa Seigneurie... semblait heureuse d'accueillir ses voisins. Open Subtitles فهو كان آخر مره كان فيها اللورد كان سعيداً بإستضافة جيرانه كالسابق
    Elle a violenté Sa Seigneurie, l'étranglant et le giflant hargneusement. Open Subtitles ثم قبضت على مولانا من ردائه وأخذت تكيل له الصفعات
    Sa Seigneurie repose à côté. Open Subtitles عبر ذلك الطريق توجد غرفة نوم السيد العظيم
    Ce n'est rien comparé au monde de Votre Seigneurie. Open Subtitles إنها ليست بالأمر الكبير بالمقارنة بعالمك، سيادتكم
    Si vous me faites du mal, Sa Seigneurie vous pourchassera. Et vous le savez. Open Subtitles إذا قمت بإذائي، فصاحب السمو سيتخلص منك، و أنك تعرف هذا جيداً.
    "Brisé, mais vivant", comme l'a demandé Votre Seigneurie. Open Subtitles معتقلاً و ليس ميتاً كما طلبت يا صاحب السمو.
    Un billet à ordre, tiré sur Sa Seigneurie. Open Subtitles إنها وثيقة مُصدقة من صاحب السمو.
    Bats-toi bien et tu gagneras les faveurs de Sa Seigneurie. Open Subtitles تَقاتل معه و ستحضى بأستحسان صاحب السمو.
    "Brisé, mais vivant" était l'ordre de Sa Seigneurie. Open Subtitles " معتقلاً و ليس ميتا " هذا كان طلب صاحب السمو.
    Sa Seigneurie veut-elle remplacer le Chinois du bureau... avec celui de l'extérieur? Open Subtitles هل هي رغبة اللورد بإستبدال الصيني الذي في غرفه الإجتماع بالذي خارج الغرفه؟
    Sa Seigneurie les cerne, et connaît les intérêts en jeu... au sujet de... la nature des Juifs. Open Subtitles بينما اللورد يفهم كل شئ و درس الأشياء المهمه بالأمر فيما يتعلق بالطبيعة اليهوديه
    Si je disais que sa Seigneurie... veut persuader le Premier ministre... de pactiser avec ces criminels de Berlin? Open Subtitles و أفترض أن اللورد يحاول إقناع رئيس الوزراء أن يدخل حلفاً مع المجرمين في برلين؟
    Comprenez que sa Seigneurie est le plus... précieux des pions dont les Nazis disposent... parce qu'il est droit et estimable. Open Subtitles و أرجو أن تدرك أن اللورد كان أكبر عون للنازيين في هذا البلد لأنه نبيل و شريف
    Mais le journal a plus vendu et sa Seigneurie... a perdu sa réputation. Open Subtitles و بدلاً من ذلك إزداد توزيع الجريده و سمعة اللورد تدمرت للأبد
    Sa Seigneurie consentira à vous épargner. Open Subtitles فإن مولانا سيستمع لمناشدتها بتخفيف العقوبة
    Attendons l'aval de Sa Seigneurie. Open Subtitles سنطلب من الوكيل أن يستفسر من مولانا
    Sa Seigneurie est venue d'elle-méme se jeter entre vos mains. Open Subtitles لقد سقط السيد العظيم بنفسه بيديك
    Sa Seigneurie n'est plus ! Open Subtitles السيد العظيم بحالة خطر
    Votre Seigneurie peut profiter comme il lui plaira. Open Subtitles سيادتكم أعطني الأذن لكسب بأية طريقة هو يريدها.
    Je ne sais pas comment M. Carson s'y est pris, parce que Sa Seigneurie s'est montré très ferme. Open Subtitles -أنا لا أعرف كيف تمكن السيد "كارسون" من ذلك لأنه سيادتهُ أكد على ذلك بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more