"seine" - French Arabic dictionary

    "seine" - Translation from French to Arabic

    • نهر
        
    • السين
        
    • بالشباك
        
    • سين
        
    L'histoire veut que ce soit une jeune fille repêchée dans la Seine vers 1880. Open Subtitles كانت فتاة صغيرا خرجت من نهر السين في ثمانينيات القرن التاسع عشر. قصة يذهب،
    Je te croyais à Paris, en train d'assassiner ton mari et de le balancer dans la Seine. Open Subtitles ظننت أنكِ ستكونين في باريس تقتلين زوجك و ترمين جثته في نهر السين.
    Je pense que vous avez besoin de prendre l'air. Allez donc vous promener sur les bords de Seine. Open Subtitles ‫أعتقد أنك بحاجة لبعض الهواء ‫خذ جولة مشي على نهر السين
    Grâce à votre ami Francesco, il doit déjà être au fond de la Seine. Open Subtitles الشكر لصديقكِ "فرانشيسكو", سيكون في أعماق نهر السين في هذه الأثناء.
    Les observateurs recueillaient des données ponctuelles sur les prises accessoires d’autres ressources biologiques marines depuis 1988 et, en 1993, les membres de la Commission et d’autres pays coopérant au programme, dont les navires exploitaient la pêcherie, avaient instauré un programme régulier qui avait pour objet d’enregistrer toutes les prises effectuées par les gros thoniers à Seine à poche dans le Pacifique Est. UN وقام المراقبون، منذ عام ١٩٨٨، بجمع المعلومات بشأن المصيد العرضي للموراد البحرية اﻷخرى على أساس عارض. وفي عام ١٩٩٣، قام أعضاء اللجنة وغيرهم من البلدان المتعاونة التي تستغل سفنها المصائد بوضع برنامج مراقبة يغطي جميع عمليات صيد سمك التونة بالشباك الكيسية الكبيرة شرق المحيط الهادئ.
    Quelquefois le matin, je... m'assieds là sur un banc... et je regarde les gens faire un vœu et l'attacher au pont avec un cadenas, et ensuite, jeter la clé dans la Seine. Open Subtitles أحيانًا في الصباح أجلس على مقعد هناك أشاهد الناس يتمنّون الأماني ويحبسونها في قفل على الجسر ثم يلقونها في نهر (سين)
    On peut suivre la Seine sur des kilomètres, de l'île St Germain au Pont d'Austerlitz. Open Subtitles على طول نهر السين ، إنها على بعد أربعة أميال من جزيرة سان جرمان إلى أوسترليتز كوت بونت.
    Un rendez-vous amoureux, le premier baiser échangé sur les quais de la Seine. Open Subtitles لقاء عاشقين وأول قبله على ضفاف نهر السين
    Papon, le massacre policier, ils ont noyé à peu près 200 Arabes dans la Seine. Open Subtitles مذبحة الشرطة لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين
    M'imagine, marchant le long de la Seine et me tenir au sommet de la Tour Effel. Open Subtitles أتخيل نفسي أسير علي نهر السين وواقفة بأعلي متحف اللوفر
    ♬ Après un mois de précipitations intenses, .. ..le niveau de la Seine a atteint une hauteur exceptionnelle. Open Subtitles بعد أشهر من المطر الغزير ارتفع منسوب نهر السين بشكل كبير
    Il aurait pu boire la Seine toute entière. Open Subtitles من الممكن أن يكون قد احتسى خمراً في حجم نهر السين كله
    Rien à ajouter sur la Seine? Open Subtitles إذا أنا سألتك شيئا ، سوف يكون لديك ما تقوله حول نهر السين؟
    Des égouts allaient dans la Seine juste là. Open Subtitles هناك قنوات صرف هناك قنوات صرف تصب فى نهر السين
    On va aller jusqu'à la Seine. Open Subtitles هروبنا قد تم ترتيبه عبر الطريق الى نهر السين
    En haut de la Tour Eiffel, au fond de la Seine ou dans un embouteillage... Open Subtitles ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين. لعلّها تكون عالقة في اختناق مروريّ كيف لي أن أعرف؟
    La mort à Paris, le 1er mai dernier, d'un Marocain noyé dans la Seine a donné lieu à de nombreuses manifestations contre ce parti d'extrême-droite. UN وقد أدت وفاة مواطن مغربي في باريس غرقا في نهر السين في أول أيار/مايو الماضي الى تظاهرات عديدة ضد هذا الحزب اليميني المتطرف.
    Ils appellent la Seine le seule rivière du monde qui court entre deux étalages de livres. Open Subtitles إنهم يسمون نهر (السين) بالبحر الوحيد في العالم الذي يجري بين رفوف الكتب
    Cela signifie que votre muse est juste comme un masque mortuaire, un personnage ayant le rôle de cette femme noyée dans la Seine il y a 80 ans. Open Subtitles هو عن موس الخاص بك يجري مجرد مثل قناع الموت، يلقي من ملامح امرأة غرقت في السين منذ 80 عاما.
    82. En outre, les huit parties à l'Accord de Nauru, dont les Palaos, avaient toutes signé l'Accord de gestion de la pêche à la Seine pour la région du Pacifique occidental. UN ٨٢ - وعلاوة على ذلك فقد وقعت اﻷطراف الثمانية في اتفاق ناورو جميعها، ومن بينهم بالاو، على ترتيبات إدارة غربي المحيط الهادئ المتعلقة بالصيد بالشباك الكبيرة.
    On pique-niquerait en bord de Seine, on dégusterait des vins à Bordeaux. Open Subtitles ويمكننا التنزة على ضفاف الـ (سين)، وتذوق النبيذ في (بوردو). -نعم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more