D'autres sels de nitrate inorganique peuvent remplacer en partie le nitrate d'ammonium. | UN | ويجوز أن تحل أملاح النترات غير العضوية الأخرى محل جزء من نترات الأمونيوم. |
D'autres sels de nitrate inorganiques peuvent remplacer en partie le nitrate d'ammonium. | UN | ويجوز أن تحل أملاح النترات غير العضوية الأخرى محل جزء من نترات الأمونيوم. |
Deux millions de sachets de sels de réhydratation orale ont été distribués. | UN | وجرى تسليم مليوني كيس من أملاح اﻹماهة الفموية. |
Les saisies de cocaïne base et de sels de cocaïne ont augmenté, passant de 200 tonnes en 2011 à 243 tonnes en 2012. | UN | وزادت مضبوطات قاعدة الكوكايين وأملاحه في كولومبيا من 200 طن في عام 2011 إلى 243 طنا في عام 2012. |
On encouragerait les ventes subventionnées de sels iodés, de sels de réhydratation par voie orale, et de contraceptifs. | UN | وسوف يروج للتسويق الاجتماعي ﻷملاح اليود والكِلاﱠت وموانع الحمل وأملاح اﻹمهاء الفموي. |
Nous avons adopté des lois sur les droits liés à la procréation, sur l'enrichissement de la farine avec des dérivés des sels de fer et des vitamines, et l'iodation du sel de cuisine. | UN | واعتمدنا قوانين تتعلق بالحقوق الإنجابية، وتقوية الدقيق بمركبات الحديد والفيتامينات، ومعاملة ملح الطعام بمادة اليود. |
L'UNICEF a joué un rôle de premier plan dans la promotion de la production nationale, de la fourniture et de l'utilisation de sels de réhydratation orale ainsi que de solutions préparées à la maison. | UN | وكانت اليونيسيف مشجعة رئيسية ﻹنتاج وتوفير واستخدام أملاح اﻹماهة الفموية وطنيا فضلا عن السوائل المحضرة منزليا. |
Il n'existe aucun secret de fabrication, aucune restriction d'exploitation de brevet qui puisse empêcher la fabrication de sels de réhydratation à administrer par voie buccale et de cotrimoxazole de qualité. | UN | وليست هناك أسرار أو قيود فيما يتعلق ببراءات الاختراع لانتاج نوعية عالية من أملاح اﻹماهة الفموية والكوتريموكسارول. |
Le Fonds a financé la fourniture de sels de réhydratation orale et de médicaments essentiels après qu'une épidémie de choléra a éclaté à Djibouti. | UN | ووفر صندوق برنامج الطوارئ الدعم لتقديم أملاح اﻹماهة الفموية والعقاقير اﻷساسية في أعقاب تفشي الكوليرا في جيبوتي. |
Cyclone tropical : distribution de sels de réhydratation par voie orale | UN | عاصفة مدارية: توفير أملاح الاماهة الفموية |
Ils doivent savoir promouvoir la TRO et prescrire les sels de réhydratation à tout enfant souffrant de diarrhée, et traiter comme il faut chaque cas de dysenterie sanguinolente ou de diarrhée persistante. | UN | كما يتعين ترويج العلاج باﻹماهة الفموية بوصف أملاح اﻹماهة الفموية لكل طفل يشكو من اﻹسهال. وستحتاج كل حالة للدوسنتاريا المصحوبة بالدم، وحالات اﻹسهال المستمر لعلاج ملائم. |
Des sels de réhydratation par voie buccale ont été largement distribués pour lutter contre les maladies diarrhéiques. | UN | وبغية مكافحة أمراض الاسهال، تم ضمان توفير أملاح اﻹماهة الفموية على نطاق واسع. |
Le mercure ionique provenant des sels de mercure inorganique est excrété dans les urines, les selles, ainsi que le lait maternel. | UN | ويطرح الزئبق الشاردي الناتج عن أملاح الزئبق غير العضوي عن طريق البول والبراز، لكن قد يظهر أيضاً في حليب الأم. |
Le Fonds a contribué à l'installation de latrines et a distribué des seaux, du savon, des paquets de poudre de purification de l'eau et des sachets de sels de réhydratation par voie buccale. | UN | كما اشترت اليونيسيف الدلاء والصابون ووزعت ألواح المراحيض ومساحيق تنقية المياه ومجموعات أملاح الإماهة الفموية. |
des déchets constitués d'acide perfluorooctane sulfonique (SPFO), de sels de cet acide ou de fluorure de perfluorooctane sulfonyle (FSPFO), en contenant ou contaminés par ces substances | UN | المرفق مشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني أو المحتوية عليها أو الملوثة بها |
Le Comité était saisi d'une nouvelle notification et de la documentation justificative concernant la benzidine et les sels de benzidine présentés par la Suisse. | UN | 40 - كان أمام اللجنة إخطار جديد ووثائق داعمة بشأن البنزيدين وأملاحه مقدمة من سويسرا. |
Que la rubrique de l'Annexe III concernant le dinoseb et les sels de dinoseb soit modifiée pour se lire comme suit : < < dinoseb et ses sels et esters > > ; | UN | ' 1` أن يعدل المدخل الوارد في المرفق الثالث للدينوسيب وأملاحه ليصبح " دينوسيب وأملاحه واستراته " ؛ |
Les saisies de cocaïne base et de sels de cocaïne ont augmenté dans ce pays, passant de 200 tonnes en 2011 à 243 tonnes en 2012. | UN | وزادت مضبوطات قاعدة الكوكايين وأملاح الكوكايين في كولومبيا من 200 طن في عام 2011 إلى 243 طنًّا في عام 2012. |
L'UNICEF demeure l'un des plus gros acheteurs de moustiquaires imprégnées d'insecticide et de sels de réhydratation par voie orale. | UN | وما زالت اليونيسيف إحدى أكبر الجهات التي تشتري الناموسيات وأملاح الإماهة الفموية. |
À Cuba et au Honduras, les ressources du Fonds ont permis de fournir des médicaments essentiels et des sels de réhydratation orale aux victimes d'un cyclone tropical. | UN | وفي كوبا وهندوراس، استخدمت أموال صندوق برنامج الطوارئ لتقديم العقاقير اﻷساسية وأملاح اﻹماهة الفموية لضحايا عاصفة مدارية. |
Faire monter le pourcentage d'enfants souffrant de diarrhée traités moyennant les sels de réhydratation orale de 18 % à 23 %; | UN | زيادة استخدام ملح الإماهة عن طريق الفم بين الأطفال المصابين بالإسهال من 18 في المائة إلى 25 في المائة. |
Une nouvelle préparation de sels de réhydratation orale a été mise au point et sera associée à des comprimés de zinc afin de réduire la gravité et la réapparition de la diarrhée. | UN | وطُورت تركيبة جديدة لأملاح الإماهة الفموية، وسيتم الجمع بينها وبين حبوب الزنك للحد من حدة الإسهال ومنع تكراره. |
Et j'achetais des sels de bain pour ma peau sèche. | Open Subtitles | و كنت اشتري املاح الاستحمام بالروزماري-النعناع لبشرتي الجافة |
La vérification effectuée a permis de constater que le stock pharmacologique de la prison se composait uniquement d'une boîte de sels de réhydratation fournie par l'Unicef et de douze ampoules de solution de prométhazine. | UN | والمواد الصيدلية الوحيدة التي وجدت خلال الزيارة، كانت علبة من اﻷملاح الهيدراتية مقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة و١٢ أنبولة من محلول البروميثازين. |
Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium). | UN | وتشمل المخلفات محلولا مائيا من أملاح الصوديوم العضوية، مثل كلوريد الصوديوم، وبيكربونات الصوديوم، وفلوريد الصوديوم. |