"sentais" - Translation from French to Arabic

    • أشعر
        
    • الشعور
        
    • شعرتُ
        
    • أحسست
        
    • أحس
        
    • وشعرت
        
    • بشعور
        
    • الإحساس
        
    • شَعرتُ
        
    • بدوت
        
    • شعرتي
        
    • شعوراً
        
    • تشم
        
    • شعرتِ
        
    • أحسّ
        
    Je voulais juste vous dire que je me sentais coupable de la fin de notre conversation, l'autre jour au tribunal. Open Subtitles أردت فقط إخبارك بأنني أشعر بقليل من الذنب حول كيف انتهت محادثتنا قبل أيام في المحكمة.
    Je sais qu'il ne s'est rien passé entre nous, mais je me cherchais, et je me sentais en sécurité avec toi. Open Subtitles أسمع، أعرف أن لم يحدث شيئاً بيننا لكني كنت محتار بشأن هويتي ولقد كنت أشعر بالأمان حولك
    Vos films m'ont beaucoup aidée quand je me sentais seule. Open Subtitles لاداعي عندما أشعر بالوحدة فأنت من تمدني بالقوة
    Je sentais monter la pression. Dans ma mâchoire. Dans ma poitrine. Open Subtitles أودّ الشعور بتلك الحرارة في جسدي، وفكّي، وفي صدري.
    Je me sentais à nouveau entier. Open Subtitles تكشّفَ عالمٌ جديد أمامي، شعرتُ بأنني سليمٌ مجددًا،
    Ils ont dit que si je me sentais bien je pouvais même repartir au travail. Open Subtitles قالوا لو أنّي أحسست أنّي على ما يرام لاحقاً بإمكاني العودة للعمل
    Je me sentais toujours rouler en sécurité avec lui, mais ... Open Subtitles كنت أشعر بالأمان حينما أركب معه, ولكن ولكن ماذا؟
    Je ne le comprenais pas, mais je le sentais en moi. Open Subtitles لم أستطع فهمه، ولكنني كنت أشعر به في داخلي.
    Je me sentais mal pour le mauvais départ entre nous, donc j'ai fait réparé ta montre. Open Subtitles أشعر بالسوء لأن الأمور بيننا نحن الأثنين صارت سيئة، فلذا أن أصلحتُ ساعتك.
    Je me sentais plus en sécurité sachant qu'elle était là. Open Subtitles إنني أشعر بأمان أكثر فحسب إن كانت بحوزتي
    Je me souviens qu'à l'université, à cause de ça, je me sentais diminuée, rabaissée. Open Subtitles ولا زلت اذكر تجولي في الحرم الجامعي وانا أشعر بالنقص والمهانة
    Chaque seconde passée à ses côtés, je me sentais de plus en plus nul. Open Subtitles كل ثانية أقضيها مع هذا الرجل تجعلني أشعر بـالسوء عن نفسي
    Gamin, quand je me sentais tout petit ou seul, je levais les yeux vers les étoiles. Open Subtitles في صِغري، كلّما كنت أشعر بالضآلة و الوحدة كنت أنظر لأعلى نحو النجوم
    En quelques jours, je sentais une nouvelle vitalité courir dans mes veines. Open Subtitles خلال أيام، كان بوسعي الشعور بدمي يجري عبر عروقي بحيوية جديدة.
    C'était la première fois que je la laissais m'enlacer et c'était la première fois que je ne me sentais plus seule. Open Subtitles كانت أول مرة أسمح لها بمعانقتي وكانت هذه أول مرة أتوقف فيها عن الشعور بالوحدة
    Quand elle a commencé à venir à l'église, je me sentais menacée. Open Subtitles عندما بدأَتْ بالقدوم هنا إلى الكنيسة, شعرتُ بالتهديد.
    Je suspectais quelque chose. Je sentais que ce n'était pas naturel. Open Subtitles ربما ارتبت فى شئ دائما أحسست بشئ غير طبيعى
    Je ne me sentais pas à l'aise de les rejoindre. Open Subtitles فأنا فقط لا أحس بالراحة بالإنضمام لذلك الحشد
    Le Boche était au-dessus de moi, et je sentais son urine dans mon cou. Open Subtitles وفجأة وجدته خلفي وشعرت بالدفء وكان هذا بول الألمان على رقبتي
    Je me sentais bien, en sauvant ces gens, c'est vrai. Open Subtitles لقد شَعِرتُ بشعور جيد ، بإنقاذى لهؤلاء الناس.
    Je ne pouvais plus bouger, je ne sentais plus mes jambes. Open Subtitles لم أستطع التحرك لم أستطع الإحساس بأرجلي كنت ملقى هناك
    L'année passée, en Bosnie, je me sentais comme toi. - C'est-à-dire ? Open Subtitles السَنَة الماضية في البوسنة شَعرتُ بالضبط نفس الطريقِ.
    Et ce matin je me sentais tellement bien Open Subtitles وحينما استيقظت هذا الصباح بدوت سعيد جدا
    Je sais que tu sentais seule dans cette aventure, mais tu ne ressentiras plus ça, car je suis là. Open Subtitles أعرف انه في المرة الماضية شعرتي بالوحده لكن لاحاجة بأن تشعري بهذا بعد الآن لأني بجانبك
    Je me sentais tellement bien avec elle Open Subtitles لا أعلم، كان شعوراً جميلاً للغايهأنأكونحولهاحيث...
    Tu marchais sur les corps, comme si... tu sentais que quelqu'un était toujours vivant. Open Subtitles وكنت تمشي على الجثث وانت تشم رائحة الشخص الحي في الغرفة ورائحة الذي كان لا يزال هناك أحدهم على قيد الحياة في الغرفة
    Tu as dis que tu te sentais en sécurité ici. Open Subtitles حسناً ، لقد قُلتِ بأنكِ شعرتِ بالأمان هناك.
    - Tu n'as pas rappelé. - Je sentais ce qui arrivait. Open Subtitles ذلك ' سبب أنا يمكن أن أحسّ الذي كنت أحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more