"sentir coupable" - Translation from French to Arabic

    • الشعور بالذنب
        
    • أشعر بالذنب
        
    • ليشعر بالذنب
        
    • تلوم
        
    • تشعري بالذنب
        
    • الإحساس بالذنب
        
    • تشعرين بالذنب
        
    • لتأنيب ضميرك
        
    • للشعور بالذنب
        
    "Une femme doit pouvoir dire sans se sentir coupable : Open Subtitles على المرأة القدرة على القول وعدم الشعور بالذنب:
    Et je sais que je devrais me sentir coupable ou honteuse, quelque chose comme ça, mais je ne peux pas parce que mon Dieu, je ne savais pas que ça pouvait être aussi bon. Open Subtitles و انا اعلم انه ينبغي علي الشعور بالذنب او نوع من العار او شيء ما لكنني لا استطيع لأنه يا الهي
    Si quelqu'un doit se sentir coupable, c'est moi. Open Subtitles لو ان هناك احد عليه الشعور بالذنب فهي انا
    Tu ne pense pas que je devrais me sentir coupable de ne pas vouloir aller voir ce monstre, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا أعتقد أنني يجب أن أشعر بالذنب ل عدم الرغبة في الذهاب لرؤية ذلك الوحش، أليس كذلك؟
    Je devrais me sentir coupable, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles ولربما ينبغي أن أشعر بالذنب ولكنني لا أشعر به
    Il n'a pas à se sentir coupable. Open Subtitles لا يوجد شىء ليشعر بالذنب من اجله
    Tu ne devrais pas te sentir coupable de sa mort. Open Subtitles أراك تعاني أكثر من معاناتك هذه. لا أعتقد أنه من المفترض أن تلوم نفسك أو تشعر بالذنب على قتلها.
    Au moins vous n'avez pas à vous sentir coupable de le quitter. Open Subtitles عندها على الاقل لن تشعري بالذنب لفتره طويله لتركك أياه
    Les libéraux aiment se sentir coupable, donc pressons autant de jus que nous pouvons de ces dindes. Open Subtitles الليبراليون يحبون الشعور بالذنب دعينا نحصل بقدر ما نستطيع من هذا العيد
    Peut-être que tu devrais pas te sentir coupable. Open Subtitles ربّما الشعور بالذنب هو ما لا يفترض بك أن تشعر به
    Nous avons oublié d'avoir des relations sexuelles pour des raisons autres que la procréation sans se sentir coupable De divorcer. Open Subtitles لقد نسينا أن نحظى بعلاقات جنسيّة لأغراض أخرى غير الإنجاب دون الشعور بالذنب نحتاج للمساعدة
    J'en ai marre de me sentir coupable, et de comparer mes réussites aux tiennes. Open Subtitles اكتفيت من الشعور بالذنب لقد اكتفيت من مقارنة إنجازاتي بإنجازاتكَ
    Tu n'as pas besoin de te sentir coupable, d'accord? Open Subtitles لا يتوجـب عليك الشعور بالذنب ، إتفقنـا ؟
    Très bien, tu as juste passé les dix dernières années à te sentir coupable, essayant de découvrir ce qui est réellement arrivé à ta mère. Open Subtitles حسناً ، لقد أمضيتِ عقدا كاملا من الشعور بالذنب ، عما حدث فعلا لأمكِ
    Vous essayez de me faire sentir coupable pour ce que je disais hier soir. Open Subtitles أنتِ تحاولين جعلي أشعر بالذنب عمَّا قلتُه ليلة البارحة.
    Je n'ai pas à me sentir coupable. Open Subtitles حسنا، انتهى ليس لدي ما أشعر بالذنب حياله
    Je n'avais pas prévu ça, et je n'avais surtout pas prévu que tu le voies, mais je n'ai pas à me sentir coupable ou à m'excuser. Open Subtitles وبالتأكيد لم أخطط لرؤيتكِ لذلك لكني لا أحتاج لأن أشعر بالذنب وأعتذر
    James au moins a la décence de se sentir coupable quand il me blesse. Open Subtitles علي الأقل كان لدي (ويلسون) اللباقة ليشعر بالذنب عندما جرحني
    Vous ne devriez pas vous sentir coupable, Open Subtitles على كل حال , يجب عليك ان لا تلوم نفسك يا سيد بانوفسكي
    Tu n'as pas à te sentir coupable de ça. Open Subtitles لا ، ليس عليكِ أن تشعري بالذنب تجاه هذا الأمر
    C'est agréable de faire de la magie sans se sentir coupable. Open Subtitles حسناً ، من الجيد ممارسة السحر دون الإحساس بالذنب
    Tu vas te sentir coupable. Open Subtitles أنت تشعرين بالذنب حقاً
    Tu n'as pas à te sentir coupable. Tu n'as rien fait. Open Subtitles لا يوجد ما يدعو لتأنيب ضميرك أنت لم تفعل شيئاً
    Aucune raison de me sentir coupable de quoi exactement ? Open Subtitles لا يوجد سبب للشعور بالذنب حول ماذا بالضبط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more