2002 : Chef de la délégation argentine à la septième Conférence des États parties à la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, Bonn | UN | 2002 رئيس الوفد الأرجنتيني في الاجتماع السابع لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، بون |
Les frais de participation d'environ 25 représentants de pays visés à l'article 5 ont été prévus pour la septième Conférence des Parties en 2005. | UN | خصصت أموال لتمويل تكاليف مشاركة 25 ممثلاً للبلدان العاملة بالمادة 5، في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في عام 2005. |
Adoption des décisions concernant la Convention de Vienne par la septième Conférence des Parties à la Convention de Vienne | UN | 9 - اعتماد مقررات اتفاقية فيينا من قِبل الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا |
Cette question devrait être examinée de nouveau lors de la septième Conférence des Parties à la Convention. | UN | وينبغي إعادة دراسة المسألة في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Se félicitant des conclusions de la septième Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, qui constituent un pas en avant dans le recherche d'un ou de plusieurs mécanismes appropriés d'examen de l'application de la Convention et des protocoles qui s'y rapportent, | UN | وإذ ترحب بنتائج الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي خطت خطوة إضافية نحو تحديد آلية أو آليات مناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها، |
Invité d'honneur à la septième Conférence des présidents de cours suprêmes du monde, Lucknow (Inde) (8-11 décembre 2006) | UN | ضيف شرف، المؤتمر الدولي السابع لكبار القضاة في العالم، لوكنو، الهند (8-11 كانون الأول/ديسمبر 2006) |
Adoption des décisions concernant la Convention de Vienne par la septième Conférence des Parties à la Convention de Vienne. | UN | 9 - اعتماد مقررات اتفاقية فيينا من قِبل الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا. |
Le Président de la septième Conférence des Parties présidera à l'élection du Président. | UN | ويجري انتخاب الرئيس تحت رئاسة رئيس الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Cette recommandation sera examinée à la septième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, qui se tiendra en mars 2004. | UN | وسوف يجري النظر في توصيات الهيئة الفرعية في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في آذار/مارس 2004. |
Election du Bureau de la septième Conférence des Parties à la Convention de Vienne | UN | (أ) انتخاب أعضاء المكتب للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا |
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire et examen des décisions recommandées pour adoption à la septième Conférence des Parties à la Convention de Vienne et à la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | 6 - تقرير الرئيسيْن المشاركينْ للجزء التحضيري والنظر في مقررات موصى باعتمادها من قِبل الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Election du Bureau de la septième Conférence des Parties à la Convention de Vienne; | UN | (أ) انتخاب أعضاء المكتب للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا؛ |
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire et examen des décisions recommandées pour adoption à la septième Conférence des Parties à la Convention de Vienne et à la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | 6 - تقرير الرئيسيْن المشاركينْ للجزء التحضيري والنظر في مقررات موصى باعتمادها من قِبل الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
La septième Conférence des Parties à la Convention de Bâle est invitée à faire sienne la stratégie et à charger le secrétariat de la Convention de coordonner la mise en œuvre du Plan d'action y relatif. | UN | والاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل مدعو لأن يصادق على الاستراتيجية، وأن يوجه أمانة اتفاقية بازل إلى تنسيق تنفيذ خطة عملها. |
Le Comité a décidé qu'il serait représenté par la Présidente et le Rapporteur du Comité à la septième Conférence des États parties à la Convention. | UN | 22- قررت اللجنة أن تكون ممثلةً برئيسها ومقررها في الدورة السابعة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية. |
Le Comité a décidé qu'il serait représenté à la septième Conférence des États parties à la Convention par son Président et son rapporteur. | UN | 19- وقررت اللجنة أن تكون ممثلةً برئيسها ومقررها في الدورة السابعة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية. |
Nous nous appuierons pour cela sur les progrès réalisés, y compris lors de la dix-septième Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la septième Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto tenue à Durban (Afrique du Sud) du 28 novembre au 9 décembre 2011. | UN | وسنستند في هذا الصدد إلى ما أُحرِز من تقدم في محافل من بينها الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المعقودتان في ديربان، في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Lors de la septième Conférence des Parties, le Mécanisme mondial a présenté sa stratégie unifiée et son approche plus volontariste de mobilisation des ressources (consolidated strategy and enhanced approach − CSEA), qui vise à accroître l'efficacité des interventions du Mécanisme en prenant en compte les appels à l'efficacité de l'aide ainsi que les politiques d'aide et les modalités d'allocation des ressources qui en ont résulté. | UN | وفي أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، عرضت الآلية استراتيجيتها الموحدة ونهجها المعزَّز لتعبئة الموارد. وتهدف هذه الاستراتيجية الموحدة والنهج المعزز إلى زيادة فعالية تدخلات الآلية عن طريق الاستفادة من الدعوات إلى فعالية المساعدات وما يترتب عليها من سياسات وطرائق للمعونة في مجال تخصيص الموارد. |
21. Le Groupe d'experts des pays les moins avancés, constitué de 12 membres, a également été créé à la septième Conférence des Parties. | UN | 21- أنشئ فريق الخبراء، المكون من 12 عضوا، المعني بأقل البلدان نموا أيضا أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف(9). |
Le Comité a adopté l'avant-projet d'Observation générale sur les femmes et les filles handicapées, et décidé d'organiser une manifestation parallèle sur ce thème durant la septième Conférence des États parties à la Convention. | UN | 6- واعتمدت اللجنة مخطط التعليق العام بشأن النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وقررت أن تنظم حدثاً جانبياً حول هذا الموضوع خلال الدورة السابعة لمؤتمر الدول الأطراف. |
Reconnaissance de participation active et de contribution valable lors de la septième Conférence des présidents de cours suprêmes du monde tenue à Lucknow (Inde) (7-12 décembre 2005) | UN | الإقرار بمشاركته الفعالة ومساهمته القيمة خلال المؤتمر الدولي السابع لكبار القضاة في العالم، لوكنو، الهند (7-12 كانون الأول/ديسمبر 2005) |