"septième réunion de" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع السابع
        
    • اجتماعه السابع
        
    • للاجتماع السابع
        
    Le secrétariat établira un rapport détaillé sur la coopération internationale pour la septième réunion de la Conférence des Parties. UN وسوف تقوم الأمانة بإعداد تقرير شامل بشأن التعاون الدولي تقدمه إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    Remerciant vivement également le Gouvernement malaisien d'avoir généreusement offert d'accueillir la septième réunion de la Conférence des Parties, qui se tiendra à Kuala Lumpur en 2004, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا للعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، الذي سيعقد في كوالالمبور في عام 2004،
    Remerciant vivement également le Gouvernement malaisien d'avoir généreusement offert d'accueillir la septième réunion de la Conférence des Parties, qui se tiendra à Kuala Lumpur en 2004, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا للعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، الذي سيعقد في كوالالمبور في عام 2004،
    Cette réunion aura également pour objet d'obtenir les vues des organisations non gouvernementales sur les principales questions dont sera saisie la septième réunion de la Conférence des Parties. UN وهذا الحدث سيلتمس الآراء أيضاً من مجتمع المنظمات غير الحكومية حيال القضايا الرئيسية الموضوعة أمام مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Prenant également note du rapport du Président de la septième réunion de la Conférence des Parties sur l'issue des consultations menées auprès du Président de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, aux fins d'établissement de l'étude complémentaire, UN وإذ يحيط علما أيضاً بتقرير رئيس مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع المتعلق بالمشاورات مع رئيس اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة عن إعداد الدراسة التكميلية،
    septième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques UN الاجتماع السابع للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية
    Chaque pays participant est censé identifier deux secteurs prioritaires pour l'élaboration de projets d'investissement qui seront présentés à la septième réunion de la Conférence des Parties au Maroc, en 2001. UN ومن المتوقع أن يحدد كل بلد أفريقي مشارك قطاعين ذوي أولوية لوضع مشاريع استثمارية تقدم إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في المغرب في عام 2001.
    La septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne se tiendra conjointement avec la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN وسيعقد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا بالإقتران مع الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Résolue à parachever cette analyse au plus tard pour la septième réunion de la Conférence des Parties, UN وإعتزاماً منه على أن يكمل التحليل في موعد أقصاه انعقاد الاجتماع السابع للأطراف،
    La signature de l'accord-cadre devrait se faire avant la septième réunion de la Conférence des Parties. UN ومن المتوقع للاتفاق الإطاري أن يُوقع قبل انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    Il a également donné des assurances que tout sera mis en œuvre pour que l'accord soit signé avant la septième réunion de la Conférence des Parties. UN كما أعطت تأكيدات بأن كل جهد سوف يبذل للتوقيع على الاتفاق قبيل الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    Ceci dépendra, entre autres, des priorités établies à la septième réunion de la Conférence des Parties et de la disponibilité de fonds. UN ويعتمد هذا على أمور من بينها الأولويات التي يحددها الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف ومدى توافر الأموال.
    septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN الاجتماع السابع للأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN الاجتماع السابع للأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN الاجتماع السابع للأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Prenant également note du rapport du Président de la septième réunion de la Conférence des Parties sur l'issue des consultations menées auprès du Président de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, aux fins d'établissement de l'étude complémentaire, UN وإذ يحيط علما أيضاً بتقرير رئيس مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع المتعلق بالمشاورات مع رئيس اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة عن إعداد الدراسة التكميلية،
    Le groupe de travail examinera par la suite les nouvelles données diffusées par le programme mondial de surveillance et les rapports nationaux et élaborera le deuxième rapport d'évaluation, comprenant notamment une analyse et des recommandations à l'intention de la septième réunion de la Conférence des Parties. UN 20 - وبعد ذلك سيستعرض الفريق العامل البيانات التي تتاح من برنامج الرصد العالمي والتقارير الوطنية ويضع تقرير التقييم الثاني، بما فيه تقييمه وتوصياته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    6. Le présent document informe le Groupe de travail, à sa septième réunion, de l'état d'application de ses recommandations relatives au recouvrement d'avoirs ainsi que de celles formulées par la Conférence. UN 6- وقد أُعدَّت ورقة المعلومات الأساسية هذه لإطلاع الفريق العامل أثناء اجتماعه السابع على حالة تنفيذ توصياته وتوصيات المؤتمر المتعلقة باسترداد الموجودات.
    Il est invité à examiner le thème proposé pour la septième réunion de la Conférence des Parties. UN وسوف يدعي الفريق العامل مفتوح العضوية إلى أن يبحث موضوعاً مقترحاً للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more