"septième tranche" - Translation from French to Arabic

    • الدفعة السابعة
        
    • الشريحة السابعة
        
    • القسط السابع
        
    • للشريحة السابعة
        
    réclamations pour pertes C4-VM de la septième tranche 221 88 UN من السيارات في إطار الدفعة السابعة 221 92
    réclamations pour pertes C4—VM de la septième tranche 221 74 UN من السيارات في إطار الدفعة السابعة 221 79
    personnels de la septième tranche 199 81 UN الخسائر من الممتلكات الشخصية في إطار الدفعة السابعة 199 84
    Cette méthode a permis de régler quatre réclamations de ce type dans la présente et septième tranche. UN وبهذه الطريقة، سويت أربع مطالبات في هذه الدفعة السابعة.
    Ce sont les projets de la septième tranche qui sont actuellement en cours d'exécution, et les propositions présentées au titre de la huitième tranche ont été soumises. UN ويجري في الوقت الحاضر تنفيذ مشاريع الشريحة السابعة. وقُدمت اقتراحات بشأن مشاريع الشريحة الثامنة.
    Par conséquent, jusqu'à la présente et septième tranche, il n'y a pas eu lieu d'opérer de déductions. UN ولذلك لم يؤد ذلك إلى إجراء أية خصومات حتى هذه الدفعة السابعة.
    . Cependant, la majorité des réclamations atypiques ont été incluses dans la septième tranche. UN ومع ذلك، فإن أغلبية المطالبات غير النموذجية تندرج في هذه الدفعة السابعة.
    iii) Constatations du Comité concernant la septième tranche UN ،3، استنتاجات الفريق أثناء النظر في الدفعة السابعة
    3. Constatations du Comité dans le cadre de la septième tranche UN 3- النتائج التي خلص إليها الفريق في الدفعة السابعة
    Le Comité ne recommande pas d'indemnisation pour les 3 990 autres réclamations de la septième tranche. UN ولا يوصي الفريق بدفع تعويضات فيما يخص 990 3 مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة.
    personnels de la septième tranche 199 67 UN الخسائر من الممتلكات الشخصية في إطار الدفعة السابعة 199 71
    Cette méthode a permis de régler quatre réclamations de ce type dans la présente et septième tranche. UN وبهذه الطريقة، سويت أربع مطالبات في هذه الدفعة السابعة.
    Par conséquent, jusqu'à la présente et septième tranche, il n'y a pas eu lieu d'opérer de déductions. UN ولذلك لم يؤد ذلك إلى إجراء أية خصومات حتى هذه الدفعة السابعة.
    . Cependant, la majorité des réclamations atypiques ont été incluses dans la septième tranche. UN ومع ذلك، فإن أغلبية المطالبات غير النموذجية تندرج في هذه الدفعة السابعة.
    iii) Constatations du Comité concernant la septième tranche UN ،3، استنتاجات الفريق أثناء النظر في الدفعة السابعة
    3. Constatations du Comité dans le cadre de la septième tranche UN 3- النتائج التي خلص إليها الفريق في الدفعة السابعة
    Le Comité ne recommande pas d'indemnisation pour les 3 990 autres réclamations de la septième tranche. UN ولا يوصي الفريق بدفع تعويضات فيما يخص 990 3 مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة.
    Le Comité a entrepris l'examen de la septième tranche le 28 janvier 2000. UN وقد بدأ الفريق في استعراض الدفعة السابعة في 28 كانون الثاني/يناير 2000.
    L'un des requérants de la septième tranche qui avait initialement présenté des réclamations identiques par l'intermédiaire de deux entités distinctes a retiré l'une de ses réclamations. UN وقام أحد المطالبين في الدفعة السابعة كان قد قدم في بادئ الأمر مطالبات متطابقة عن طريق كيانين بسحب إحدى مطالباته.
    16. En 2010, la CNUCED a reçu des crédits supplémentaires au titre de la septième tranche. UN 16- وأثناء عام 2010 تلقى الأونكتاد تمويلاً من اعتمادات إضافية بموجب الشريحة السابعة.
    septième tranche des réclamations de la catégorie " C " UN القسط السابع من المطالبات المندرجة في الفئة جيم
    35.4 Le tableau 2 ci-dessous récapitule les ressources nécessaires pour financer la septième tranche de projets, par objet de dépense : UN 35-4 يرد في الجدول 2 أدناه موجز للاحتياجات من الموارد للشريحة السابعة من المشاريع حسب وجه الإنفاق:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more