"sera rendu compte" - Translation from French to Arabic

    • سرد
        
    • سيجري الإفادة
        
    • وسيتم الإبلاغ عنه
        
    • وستنعكس
        
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات التي تجريها اللجنة في إطار مواصلة النظر في هذا البند.
    Il sera rendu compte de la suite des débats que la Commission a consacrés à la question dans des additifs au présent rapport. UN ويرد سرد لنظر اللجنة مجددا في البند في إضافات هذا التقرير.
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans des additifs au présent rapport. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    Les activités prioritaires débuteront à l'issue de la réunion de lancement et il en sera rendu compte à la cinquième session de la Conférence des Parties, en 2001. UN وسيبدأ تنفيذ هذه الأنشطة ذات الأولوية بعد الاجتماع الاستهلالي كما سيجري الإفادة بالنتائج المحرزة في الدورة الخامسة لاجتماع مؤتمر الأطراف في عام 2001.
    La situation continuera d'être suivie de près et il en sera rendu compte dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget. UN وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Les communications reçues par le Rapporteur spécial figurent dans le chapitre IV. Il sera rendu compte des réponses des gouvernements dans un additif au présent rapport. UN وترد البلاغات التي تلقتها المقررة الخاصة في الفصل الرابع. وستنعكس ردود الحكومات في إضافة لهذا التقرير.
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN ويرد في الإضافات الملحقة بهذا التقرير سرد لمتابعة اللجنة نظرها في البند.
    Il sera rendu compte de la suite des travaux de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN ويرد في الإضافات إلى هذا التقرير سرد بشأن مواصلة اللجنة نظرها في البند.
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN ويرد سرد لوقائع مواصلة اللجنة النظر في هذا البند في الإضافات الملحقة بهذا التقرير.
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN ويرد في الإضافات بهذا التقرير سرد لما قامت به اللجنة من مزيد النظر في البند.
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    Il sera rendu compte dans les additifs au présent rapport de la suite de l'examen de la question par la Commission comme suit : UN ويرد سرد للجوانب الأخرى لنظر اللجنة في البند في الإضافات التالية لهذا التقرير:
    Il sera rendu compte de l'examen approfondi de la question par la Commission dans les additifs au présent rapport, comme suit : UN ويرد سرد لمواصلة اللجنة النظر في هذا البند في إضافات هذا التقرير على النحو التالي :
    Il sera rendu compte de la reprise de l'examen de cette question dans les additifs suivants au présent rapport : Alinéa UN وسيرد سرد بشأن مواصلة اللجنة النظر في هذا البند فـي إضافات لهذا التقرير كما يلي:
    Il sera rendu compte de la suite de l'examen de la question par la Commission dans les additifs au présent rapport, à savoir : Alinéa UN وسيرد سرد بشأن مواصلة اللجنة النظر في هذا البند، في الإضافات إلى هذا التقرير، على النحو التالي:
    Tout sera mis en œuvre pour financer les dépenses supplémentaires de 69 400 dollars au moyen des crédits ouverts au titre du chapitre premier du budget-programme (Politique, direction et coordination d'ensemble) pour l'exercice biennal 2006-2007, et il sera rendu compte des dépenses effectivement engagées dans le cadre du deuxième rapport sur l'exécution du budget 2006-2007. UN وسيجري بذل كل جهد للوفاء بالاحتياجات الإضافية التي تبلغ 400 69 من الاعتماد الراهن الوارد تحت الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛ كما سيجري الإفادة بالنفقات الفعلية في إطار تقرير الأداء عن فترة السنتين 2006-2007.
    La situation continuera d'être suivie de près et il en sera rendu compte dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget. UN وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Il sera rendu compte de ces nouvelles mesures, autant que faire se peut, dans le projet de budget pour l'exercice 2011-2012. UN وستنعكس هذه التدابير الجديدة قدر الإمكان في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more