Le Comité sera saisi des demandes que les organisations concernées ont sou-mises à son examen. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة طلبات مقدمة من منظمات طلبت النظر في طلباتها. |
Le Forum sera saisi des rapports du Secrétaire général et du Groupe spécial d'experts sur ce point de l'ordre du jour. | UN | وسيكون معروضا على المنتدى تقريرا الأمين العام وفريق الخبراء المخصص عن هذا البند من جدول الأعمال للنظر فيهما. |
Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. | UN | وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها. |
Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. | UN | وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها. |
29. Pour l'examen de ce point, le Conseil sera saisi des rapports du Groupe de travail sur ses cinquantième et cinquante et unième sessions. | UN | 29- سيُعرض على المجلس تقريرا الفرقة العاملة عن دورتيها الخمسين والحادية والخمسين كي ينظر فيهما. |
Conformément à l'article 12.2 du Règlement financier, le Conseil sera saisi des documents suivants: | UN | ووفقا للبند 12-2 من النظام المالي، سيكون معروضا على المجلس ما يلي: |
Le Conseil sera saisi des résultats de l'examen auquel aura procédé le Groupe de travail. | UN | وستعرض على المجلس نتائج استعراض الفرقة العاملة. |
À sa trente-troisième session, le Comité sera saisi des éléments d'une recommandation générale concernant l'article 2 de la Convention, établis par l'Équipe spéciale du Comité. | UN | وسوف تعرض على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين، عناصر التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، التي أعدتها فرقة العمل التابعة للجنة. |
Le Conseil sera saisi des documents suivants: | UN | وسيكون معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
Le Comité sera saisi des documents ci-après: | UN | وسيكون معروضا على اللجنة ما يلي : |
Le Conseil sera saisi des rapports pertinents du Secrétaire général qui exposent les problèmes rencontrés et présentent les recommandations appropriées. | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقارير اﻷمين العام التي تعالج كلا من الموضوعين، بما في ذلك المشاكل المعترضة والتوصيات المناسبة. |
Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. | UN | وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها. |
Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. | UN | وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات المطلوب اتخاذ قرارات بشأنها. |
Le groupe de travail commun sera saisi des documents FCCC/SB/1999/7 et Add.1 présentant des éléments susceptibles d'être retenus dans un système de contrôle du respect des dispositions et faisant la synthèse des propositions des Parties. | UN | وستُعرض على الفريق العامل الوثيقة FCCC/SB/1999/7 وAdd.1 شاملة عناصر لنظام لتنفيذ الالتزامات وخلاصة لمقترحات الأطراف. |
À sa treizième session, conformément au Programme de travail annuel de son quatrième cycle (2009-2010), le Conseil sera saisi des rapports du Comité consultatif sur ses troisième et quatrième sessions. | UN | ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للجولة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان (2009-2010)، سيُعرض على المجلس في دورته الثالثة عشرة تقريرا اللجنة الاستشارية عن دورتيها الثالثة والرابعة. |
Le Conseil sera saisi des rapports du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses sessions de 2012 [(Genève, 30 avril-18 mai et 1230 novembre 2012) (résolutions 1988 (LX), 1985/17 et 1995/39 du Conseil)]. | UN | سيُعرض على المجلس تقريــــرا لجنـــــة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها لعام 2012 (جنيف، 30 نيسان/أبريل-18 أيار/مايو و 12-30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012) (قرارات المجلس 1988 (د-60) و 1985/17 و 1995/39). |
Conformément à l'article 12.2 du Règlement financier, le Conseil sera saisi des documents suivants: | UN | ووفقا للبند 12-2 من النظام المالي، سيكون معروضا على المجلس ما يلي: |
Le Conseil sera saisi des noms des candidats présentés par les gouvernements et de notices biographiques les concernant. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية. |
Le Comité sera saisi des documents suivants: | UN | وسوف تعرض على اللجنة الوثائق التالية: |
Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. | UN | وستكون معروضة على المجلس معلومات متعلقة بالمنظمات التي تستلزم اتخاذ القرار. |
Pour l'examen de ce point, le Comité préparatoire intergouvernemental sera saisi des documents suivants : | UN | وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية من أجل نظرها في البند 3، الوثائقُ التالية: |
Le Groupe de travail sera saisi des deux documents suivants : | UN | 27 - سيكون معروضاً على الفريق العامل الوثيقتان الآتي ذكرهما: |
Le Conseil d'administration sera saisi des documents ci-après : | UN | ستعرض على المجلس التنفيذي الوثائق التالية: |
Le Conseil sera saisi des révisions au plan à moyen terme pour la période 1992-1997 couvrant les activités dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes. | UN | ستكون معروضة على المجلس تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٩٩٢١-١٩٩٧ التي تشمل اﻷنشطة المضطلع بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Conseil/Forum sera saisi des documents suivant : | UN | 27 - في إطار هذا البند من جدول الأعمال، سيكون أمام المجلس/المنتدى الوثائق التالية: |