"sera saisie du" - Translation from French to Arabic

    • وسيكون معروضاً على
        
    • وسيكون معروضا على
        
    • سيكون معروضا على
        
    • سيكون معروضاً على
        
    • سيكون أمام
        
    • وسوف يكون معروضا على
        
    • سيُعرض على اللجنة
        
    • وسيكون أمام
        
    111. À la présente session, la Sous—Commission sera saisie du rapport de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/Sub.2/1999/14). UN 111- وسيكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية تقرير المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1999/14).
    La Commission sera saisie du rapport du Représentant spécial (E/CN.4/2003/38). UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الممثل الخاص (E/CN.4/2003/38).
    52. La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2006/27). UN 52- وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2006/27).
    Pour son débat relatif au vieillissement, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur l’Année internationale des personnes âgées (1999). UN وسيكون معروضا على اللجنة لدى مناقشتها مسألة الشيخوخة تقرير من اﻷمين العام عن السنة الدولية لكبار السن، ١٩٩٩.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les questions thématiques qu'elle doit examiner à sa quarante-cinquième session. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن القضايا المواضيعية التي ستعالجها اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين.
    La Conférence des Parties sera saisie du présent ordre du jour annoté, qu'elle pourra envisager d'adopter. UN سيكون معروضاً على مؤتمر اﻷطراف جدول أعماله المؤقت هذا وشروحه، اللذان قد يرغب المؤتمر في اعتمادهما.
    56. La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2006/30). UN 56- وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2006/30).
    La Commission sera saisie du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/2006/36). UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2006/36).
    69. À sa présente session, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2006/31). UN 69- وسيكون معروضاً على اللجنة، في هذه الدورة، تقرير الأمين العام (E/CN.4/2006/31).
    80. La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2006/37). UN 80- وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2006/37).
    La Commission sera saisie du rapport de la HautCommissaire (E/CN.4/2006/40). UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير المفوضة السامية (E/CN.4/2006/40).
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2006/39). UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2006/39).
    108. La Commission sera saisie du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/2006/118). UN 108- وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2006/118).
    La Commission sera saisie du rapport annuel du Secrétaire général (E/CN.4/2006/49). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التقرير السنوي للأمين العام (E/CN.4/2006/49).
    La Commission constituée en comité préparatoire sera saisie du rapport du Secrétaire général sur ces questions. UN وسيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية تقرير يقدمه الأمين العام عن هذه المسائل لتنظر فيه.
    La Commission sera saisie du rapport du Groupe de Rio exposant ses dernières réunions et le programme de travail qu'il se propose d'adopter. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق ريو عن اجتماعاته الأخيرة وبرنامج عمله المقبل المقترح.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير من الأمين العام.
    La Conférence sera saisie du document suivant: UN ومن ثم، سيكون معروضا على المؤتمر ما يلي:
    La Commission sera saisie du rapport sur les statistiques économiques intégrées établi par le Secrétaire général. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة.
    La Commission sera saisie du projet de cadre stratégique établi par le Secrétariat pour l'exercice biennal 2016-2017 dans le domaine du développement social. UN سيكون معروضاً على اللجنة الإطار الاستراتيجي المقترح للأمانة العامة لفترة السنتين 2016-2017 في ميدان التنمية الاجتماعية.
    Comme suite à cette demande, la Commission sera saisie du rapport final sur le terrorisme et les droits de l'homme élaboré par Mme Koufa. UN وتلبية لذلك الطلب، سيكون أمام اللجنة التقرير النهائي الذي أعدته السيدة كوفا عن الإرهاب وحقوق الإنسان.
    L’Assemblée sera saisie du premier rapport de performance du Secrétaire général et du rapport du Comité consultatif à ce sujet. UN وسوف يكون معروضا على الجمعية تقرير اﻷداء اﻷول لﻷمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية بشأنه.
    En conséquence, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur ses méthodes de travail. UN وبناء على ذلك، سيُعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن أساليب عملها.
    251. A la présente session, la Sous-Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/Sub.2/1996/27). UN ١٥٢- وسيكون أمام اللجنة الفرعية في الدورة الحالية تقرير اﻷمين العام (E/CN.4/Sub.2/1996/27).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more