"service de mobilisation" - Translation from French to Arabic

    • فرع تعبئة
        
    • فرع حشد
        
    Le Chef du Service de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) fait une déclaration finale, au nom de la Directrice exécutive du FNUAP. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد في صندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي للصندوق.
    Le Chef du Service de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population fait une déclaration finale, au nom de la Directrice exécutive. UN وأدلـى رئيس فرع تعبئة الموارد التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي.
    Le Chef du Service de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) fait une déclaration finale, au nom du Directeur exécutif du FNUAP. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد، صندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم المدير التنفيذي للصندوق.
    Le Chef du Service de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) fait une déclaration finale, au nom de la Directrice exécutive du FNUAP. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد، التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم المدير التنفيذي للصندوق.
    Le Chef du Service de mobilisation des ressources a fait le point de la situation financière et noté que 73 annonces de contribution écrites avaient été reçues et que 26 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles. UN 45 - وقدم رئيس فرع حشد الموارد أحدث البيانات عن الحالة الراهنة للإيرادات، مشيرا إلى أن 73 من التعهدات الكتابية قد وردت، وأن 26 بلدا قدمت تعهدات متعددة السنوات.
    Plusieurs services seront chargés de l'exécution de cette stratégie, mais le Service de mobilisation des ressources assurera la coordination. UN وستوكل مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية إلى عدة وحدات، وسيضطلع فرع تعبئة الموارد بدور جهة التنسيق.
    Le Chef du Service de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population fait une déclaration finale, au nom de la Directrice exécutive. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد، صندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان ختامي باسم المدير التنفيذي.
    Plusieurs services seront chargés de l'exécution de cette stratégie, mais le Service de mobilisation des ressources assurera la coordination. UN وستوكل مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية إلى عدة وحدات، وسيضطلع فرع تعبئة الموارد بدور جهة التنسيق.
    Le responsable du Service de mobilisation des ressources a remercié les membres du Conseil d'administration de la confiance qu'ils accordaient au FNUAP. UN 28 - وتوجه رئيس فرع تعبئة الموارد بالشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي لثقتهم في الصندوق وإيمانهم به.
    Pour soutenir cet objectif, en 2011, le Service de mobilisation des ressources a commencé à élaborer un partenariat avec le secteur privé et une stratégie de mobilisation de ressources et, parallèlement, une politique sur le secteur privé à l'échelle de l'Organisation. UN ودعما لهذا الهدف، في عام 2011، بدأ فرع تعبئة الموارد العمل التحضيري لإقامة شراكة مع القطاع الخاص ووضع استراتيجية لتعبئة الموارد، وجنبا إلى جنب، سياسة متعلقة بالقطاع الخاص على نطاق المنظمة.
    Le Chef du Service de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) fait une déclaration finale, au nom du Secrétaire général adjoint et Directeur exécutif du FNUAP. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي للصندوق.
    Enfin, en 2011, le Service de mobilisation des ressources dirigera un processus d'affinement de la politique du FNUAP en matière de prestations gratuites afin d'y inclure des modèles de financement hybrides lui permettant de mieux gérer les partenariats programmatiques et avec les médias tout en étendant ses relations avec le secteur privé au-delà de la mobilisation de fonds. UN وأخيرا، سيقوم فرع تعبئة الموارد، في عام 2011، بقيادة عملية تحسين سياسة الصندوق للخدمات المجانية لتشمل نماذج تمويلية مختلطة لتنظيم الشراكات مع وسائط الإعلام ومختلف البرامج على نحو أفضل، مع مواصلة الصندوق توسيع نطاق علاقاته مع القطاع الخاص لتتجاوز مجرد جمع التبرعات.
    Le responsable du Service de mobilisation des ressources a donné une prévision actualisée des revenus du FNUAP. Il a souligné l'importance d'une base de ressources prévisible et assurée et remercié le Conseil d'administration de ses avis, de son appui et de ses encouragements. UN وقدم الموظف المسؤول عن فرع تعبئة الموارد معلومات مستكملة عن التوقعات، إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان وشدد على أهمية إنشاء قاعدة موارد مأمونة ويمكن التنبؤ بها وشكر المجلس التنفيذي على توجيهه ودعمه وتشجيعه.
    La responsable du Service de mobilisation des ressources a présenté le rapport sur les engagements financiers en faveur du FNUAP (DP/FPA/2008/9). UN 22 - عرضت رئيسة فرع تعبئة الموارد التقرير المتعلق بالالتزامات بتمويل الصندوق (DP/FPA/2008/9).
    Service de mobilisation des ressources UN فرع تعبئة الموارد
    III. Engagements financiers en faveur du FNUAP Le responsable du Service de mobilisation des ressources a présenté le rapport sur les engagements financiers (DP/FPA/2006/3), ainsi que les recettes prévisionnelles du FNUAP actualisées au 5 juin 2006. UN 25 - قدم رئيس فرع تعبئة الموارد التقرير المتعلق بالالتزامات بتمويل الصندوق (DP/FPA/2006/3)، كما قدم معلومات مستجدة بشأن توقعات إيرادات الصندوق حتى 5 حزيران/يونيه 2006.
    Le Chef du Service de mobilisation des ressources a informé le Conseil d'administration de la situation financière actuelle et a indiqué qu'au 1er juin 2003, les prévisions de recettes du Fonds au titre des ressources ordinaires s'élevaient à environ 287,5 millions de dollars et à 80 millions de dollars pour les autres ressources. UN وقدم رئيس فرع تعبئة الموارد، ما استجد من معلومات إلى المجلس التنفيذي بشأن الصورة الراهنة للواردات، مشيرا إلى أن إيرادات الصندوق المتوقعة من الموارد العادية بلغت، في 1 حزيران/يونيه 2003، نحو 287.5 مليون دولار و 80 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Le Chef du Service de mobilisation des ressources a exprimé sa reconnaissance à tous les donateurs et a indiqué que les versements anticipés pour 2003 et les annonces préalables de contributions pour l'année prochaine étaient très utiles pour le FNUAP. UN 103- وأعرب رئيس فرع تعبئة الموارد عن تقديره لجميع الجهات المانحة وأشار إلى أن المدفوعات المبكرة الواردة لعام 2003 والتبرعات المعلنة مقدما عن مساهمات للعام القادم تُنبئ بآمال عريضة بالنسبة إلى الصندوق.
    Le Chef du Service de mobilisation des ressources a remercié les délégations pour leurs observations utiles. UN 50 - وشكر رئيس فرع حشد الموارد الوفود على تعليقاتها المفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more