service des réunions, interprétation et documentation | UN | خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية والوثائق |
N'ayant pas de capacités disponibles, Nairobi et Vienne n'assuraient pas le service des réunions des groupes régionaux. | UN | ونظرا لافتقار نيروبي وفيينا للقدرة، فإنهما لم توفرا خدمات الاجتماعات للمجموعات الإقليمية. |
Toutefois, les recommandations relatives au service des réunions gouvernementales, aux fonctions d'information et de diffusion et à la coopération avec les organismes pertinents avaient été appliquées convenablement. | UN | إلاّ أن التوصيات المتعلقة بتقديم الخدمات للاجتماعات الحكومية الدولية، والمعلومات ومهام نشرها، والتعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة قد نفذت على نحو مرضٍ. |
Coordonne le service des réunions et établit les rapports de la Commission des droits de l'homme, de la Sous-Commission et de leurs groupes de travail. | UN | ينسق توفير الخدمات لاجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية واﻷفرقة العاملة المنبثقة عنهما ويعد تقاريرهما. |
service des réunions, interprétation et documentation | UN | خدمة الاجتماعات والترجمة الشفوية والوثائق |
Elle est administrativement responsable du service des réunions plénières, ainsi que de la publication et de l'enregistrement de tous les documents relatifs à ces réunions. | UN | كما يضطلع القسم بمسؤوليات تنظيمية في خدمة الجلسات العامة، وفي إصدار الوثائق المرتبطة بهذه الجلسات وتسجيلها. |
Participe au service des réunions des comités d'experts créés pour suivre l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | يساعد في خدمة اجتماعات لجان الخبراء المنشأة لرصد تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان. |
iii) service des réunions du Conseil d'administration de l'École internationale des Nations Unies, de ses comités et du Conseil d'administration du programme d'activités extrascolaires | UN | `٣` خدمات اجتماعات مجلس أمناء المدرسة الدولية لﻷمم المتحدة واجتماعــات لجنــة المجلــس واجتماعــات مجلس برنامج ما بعد المدرسة ﻷطفال اﻷمم المتحدة |
service des réunions, interprétation et documentation | UN | خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية والوثائق |
service des réunions, interprétation et documentation | UN | خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية والوثائق |
service des réunions, interprétation et documentation | UN | خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية والوثائق |
Le secrétariat continuera à assurer le service des réunions et séminaires relevant du Programme de coopération environnementale pour la sous-région Asie du Nord-Est. | UN | وستواصل اﻷمانة تقديم الخدمات للاجتماعات وحلقات العمل للبرنامج دون اﻹقليمي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا. |
Le secrétariat continuera à assurer le service des réunions et séminaires relevant du Programme de coopération environnementale pour la sous-région Asie du Nord-Est. | UN | وستواصل اﻷمانة تقديم الخدمات للاجتماعات وحلقات العمل للبرنامج دون اﻹقليمي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا. |
Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des munitions : service des réunions | UN | فريق الخبراء الحكوميين المخصص للنظر في خطوات إضافية لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة الذخائر: تقديم الخدمات للاجتماعات |
Il pourrait être nécessaire de mobiliser des contributions volontaires des pays pour appuyer des activités spécifiques, comme le service des réunions intergouvernementales. | UN | وقد يلزم الحصول على تبرعات من البلدان لدعم أنشطة محددة، مثل تقديم الخدمات لاجتماعات حكومية دولية. |
Il faudra ainsi assurer le service des réunions des États parties et celui de la Commission des limites du plateau continental, et prêter une assistance juridique à l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | وسوف يتحقق هذا بتوفير الخدمات لاجتماعات الدول الاطراف وللجنة حدود الجرف القاري، وبتقديم المساعدة القانونية للسلطة الدولية لقاع البحار. |
La présentation des produits devrait être conçue dans cette même optique et faire une moindre place au service des réunions. | UN | وينبغي زيادة التأكيد في عرض النواتج على القضايا وتقليل التركيز على خدمة الاجتماعات. |
A. service des réunions intergouvernementales | UN | خدمة الاجتماعات الحكومية الدولية |
Le coût du service des réunions dépend principalement du nombre de réunions ayant lieu avec interprétation et du nombre de langues à interpréter; | UN | وتعتمد تكاليف خدمة الجلسات أساساً على عدد الجلسات التي توفﱠر لها خدمات الترجمة الشفوية وعدد اللغات المطلوبة؛ |
Supervise le service des réunions de groupes de travail, séminaires, ateliers, etc. | UN | يشرف على خدمة اجتماعات اﻷفرقة العاملة والحلقات الدراسية وحلقات العمل وغير ذلك. |
Assistant au service des réunions (G-6) (rémunéré par la CV) | UN | مساعد خدمات اجتماعات (خ.ع-6) (تدفع من اتفاقية فيينا) |
i) service des réunions : environ 10 séances officielles et 25 réunions de consultation de la Cinquième Commission et environ 50 séances officielles et 8 réunions de consultation du Comité des contributions; | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: نحو 10 اجتماعات رسمية و 25 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة ونحو 50 اجتماعا رسميا و 8 مشاورات غير رسمية للجنة الاشتراكات؛ |
Mais ci ce nombre est dépassé, le service des réunions supplémentaires ne peut être assuré que dans la limite des ressources disponibles. | UN | أما الاجتماعات اﻹضافية التي تتجاوز هذا المستوى، فإنه لا يمكن توفير الخدمات لها إلا إذا سمحت الموارد القائمة بذلك. |
Assistant (service des réunions) | UN | موظف لوجستيات مساعد لخدمات الاجتماعات |
d) Un économiste P-4 pour procéder à des travaux de recherche et d'analyse et assurer le service des réunions intergouvernementales et contribuer à la formation d'un consensus sur les obstacles non tarifaires. | UN | (د) وظيفة اقتصادي واحد برتبة ف-4 ليضطلع بأعمال البحث والتحليل، ويقدم الخدمات للمداولات الحكومية الدولية وعملية بناء توافق في الآراء بشأن الحواجز غير الجمركية. |
Soixante-six pour cent des activités exécutées concernaient des publications, 63 % des activités d'information, 75 % des rapports et 65 % le service des réunions. | UN | ومن بين اﻷنشطة المنفذة، بلغت حصة المنشورات ٦٦ في المائة واﻷنشطة الاعلامية ٦٣ في المائة، والتقارير ٧٥ في المائة، وخدمة الاجتماعات ٦٥ في المائة. |
Depuis 2012, c'est au sous-programme 2 qu'incombe la responsabilité d'assurer le service des réunions. | UN | تم نقل مسؤولية تقديم الخدمات إلى اجتماعات المجلس إلى البرنامج الفرعي 2 في عام 2012 |
Les dates exactes ont été déterminées en consultation avec les services de conférence pour permettre d'assurer le service des réunions dans le cadre des ressources existantes. | UN | وتم ترتيب مواعيد محددة بدقة بالتشاور مع خدمات المؤتمرات لإتاحة تقديم الخدمات إلى الاجتماعات في حدود الموارد الحالية. |
Ces ressources concernent également les voyages que doit effectuer le personnel des services d’appui aux organes intergouvernementaux pour assurer le service des réunions régionales. | UN | وتتصل الموارد المقترحة أيضا بسفر موظفي دائرة الدعم الحكومي الدولي لتقديم خدمات إلى الاجتماعات اﻹقليمية. |