"services d'appui à" - Translation from French to Arabic

    • الخدمات المقدمة لدعم
        
    • بوظائف الدعم في
        
    • خدمات الدعم إلى
        
    • خدمات لدعم
        
    • عنصر دعم
        
    • بالصيانة والدعم لخدمة
        
    • الدعم لمساندة
        
    • لخدمات الدعم المشتركة
        
    • خدمات الدعم في
        
    • طاقات حفظ
        
    • دائرة خدمات الدعم
        
    • الخدمات الداعمة
        
    a) Services d'appui à des activités extrabudgétaires UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    des dépenses Provenance des fonds a) Services d'appui à des programmes extrabudgétaires UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم البرامج الخارجة عن الميزانية
    a) Services d'appui à des activités extrabudgétaires UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    A. Organes délibérants et administration a) Services d'appui à des programmes UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم البرامج الخارجة عن الميزانية
    Services d'appui à : UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Montant estimatif Services d'appui à : UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Services d'appui à : UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Services d'appui à : UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Montant estimatif Services d'appui à : UN الخدمات المقدمة لدعم:
    a) Services d'appui à : UN الخدمات المقدمة لدعم:
    a i) Services d'appui à d'autres organismes des Nations Unies; ii) Services d'appui à des programmes extrabudgétaires. 94 Tableaux synoptiques et annexes à l'introduction UN )أ( ' ١ ' تشير الى الخدمات المقدمة لدعم مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى؛ ' ٢ ' تشير الى الخدمات المقدمة لدعم برامج ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    TOTAL GENERAL i) + ii) 223 847,6 6 569,0 9 594,6 5 398,8 26 776,8 14 315,5 286 502,3 a i) Services d'appui à d'autres organismes des Nations Unies; ii) Services d'appui à des programmes extrabudgétaires. UN )أ( ' ١ ' تشير الى الخدمات المقدمة لدعم مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى؛ ' ٢ ' تشير الى الخدمات المقدمة لدعم برامج ممولة من موارد خارجة عن الميزانية. المرفق الخامس )أ( )تابع(
    b 1994-1995 et 1996-1997 : 1 P-4, 1 P-2 et un poste d'agent des services généraux (Autres classes) financés au moyen des remboursements au titre des Services d'appui à des structures administratives financées par des fonds extrabudgétaires. UN )ب( ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧: ووظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفة برتبة ف - ٢، ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ممولة من سداد تكاليف الخدمات المقدمة لدعم هياكل إدارية ممولة من خارج الميزانية.
    a) Services d'appui à : UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم:
    Montant estimatif a) Services d'appui à : UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم:
    Montant estimatif a) Services d'appui à : UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم:
    a) Services d'appui à : UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم:
    a) Services d'appui à : UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم:
    26. Dans l'ensemble du présent rapport, une distinction a été établie pour les Services d'appui à Arusha et Kigali entre les postes qui seraient régis par les conditions d'emploi applicables au personnel international (agents des services généraux) et ceux qui seraient régis par les conditions d'emploi applicables au personnel local (agents locaux). UN ٦٢ - وفي جميع أجزاء هذا التقرير، يميز فيما يتعلق بوظائف الدعم في أروشا وكيغالي بين الوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة الدولية )فئة الخدمات العامة( والوظائف التي تنطبق عليها شروط الخدمة المحلية )الرتبة المحلية(. الخبراء الاستشاريون
    Une division de l'administration fournira les Services d'appui à la Mission ainsi qu'aux bureaux régionaux et sous-régionaux. UN وستقدم شعبة اﻹدارة خدمات الدعم إلى البعثة والمكاتب اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    (A i) = Services d'appui à d'autres organismes des Nations Unies financés au moyen de fonds extrabudgétaires. UN ألف ' ١ ' = خدمات لدعم الهياكل الادارية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    C'est pourquoi les Services d'appui à la mission de la FINUL ont élaboré des procédures et des normes pour l'inspection des navires du Groupe d'intervention navale. UN وبالتالي، قام عنصر دعم بعثة القوة المؤقتة بوضع إجراءات ومقاييس لتفتيش سفن فرقة العمل البحرية.
    Création et gestion de 9 établissements hospitaliers de niveau 1, 3 établissements de niveau 2, 1 hôpital sous contrat de niveau 4 à Pretoria et à Nairobi et 1 dispensaire/hôpital de niveau 3, et prestations de Services d'appui à ces hôpitaux, sur la base de 60 000 patients non hospitalisés et 1 700 patients hospitalisés UN إنشاء مستشفيات وتزويدها بالصيانة والدعم لخدمة 000 60 مريض خارجي و 700 10 مريض داخلي، وذلك على النحو التالي: 9 من المستوى 1؛ و 3 من المستوى 2، ومستشفى واحد متعاقد معه من المستوى2/3؛ ومستشفيان من المستوى 4 في بريتوريا ونيروبي وعيادة طبية/مستشفى واحد من المستوى 3.
    19. Décide de créer pour le Département des affaires politiques (New York) le poste d'assistant administratif dont le titulaire concourra à la fourniture de Services d'appui à la Mission d'appui des Nations Unies en Libye; UN 19 - تقرر إنشاء وظيفة مساعد إداري في إدارة الشؤون السياسية بنيويورك لتقديم مزيد من الدعم لمساندة بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا؛
    Pour le seul Siège, sur la base des normes établies, le coût indicatif des Services d'appui à assurer aux réunions programmées pour l'exercice biennal 2002-2003 s'élève à 24,2 millions de dollars. UN وفي المقر وحده، واستنادا إلى المعايير المقررة، تبلغ التكاليف الافتراضية لخدمات الدعم المشتركة المقدمة للاجتماعات المقررة 24.2 مليون دولار، لفترة السنتين 2002-2003.
    Il y est également fait état de problèmes concernant le marché passé pour la fourniture de Services d'appui à la MONUA. UN وأشار ذلك التقرير أيضا إلى جوانب النقص المتعلقة بعقد خدمات الدعم في البعثة.
    Logistique/Services d'appui à la vie quotidienne (service de sécurité) UN 2 - اللوجستيات/طاقات حفظ الحياة (الموظفون ذوي الصلة بالأمن)
    Bureau du Chef des Services d'appui à la BSLB UN مكتب الرئيس، دائرة خدمات الدعم بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Bien que l'on s'accorde généralement pour penser qu'il appartient au gouvernement de dispenser ou d'aider à financer certains Services d'appui à la diversification, bien souvent on ne sait pas exactement quels services doivent être ainsi fournis ni de quelle façon. UN وبالرغم من وجود اتفاق واسع النطاق على وجوب قيام الحكومات بتقديم بعض الخدمات الداعمة للتنويع أو المساعدة في تمويلها، فإنه ليس من الواضح عادة ما هي الخدمات التي ينبغي تقديمها وما هي الطرق التي ينبغي اختيارها لتقديمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more