"services médicaux de" - Translation from French to Arabic

    • الخدمات الطبية
        
    • الدوائر الطبية
        
    Le BINUCA a déjà entamé des discussions avec la Division des services médicaux de l'ONU à ce sujet. UN وقد بدأ المكتب المتكامل بالفعل مناقشات مع شعبة الخدمات الطبية في الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Aussi, le personnel de la MINUS est-il enclin à compter exclusivement sur les services médicaux de la Mission, même à Khartoum. UN ونتيجة لذلك، فإن الموظفين التابعين للبعثة يميلون إلى الاعتماد حصرا على الخدمات الطبية للبعثة، حتى في الخرطوم.
    aux services médicaux de base, y compris les soins après des agressions sexuelles et autres soins de santé procréative ; UN الخدمات الطبية الأساسية، بما في ذلك الرعاية التالية للاعتداء الجنسي وغيرها من رعاية الصحة الإنجابية؛
    Ils ont noté que les écoles étaient fermées mais que des services médicaux de base étaient disponibles dans la vallée. UN ولاحظوا أن خدمات التعليم غير متوفرة في الوادي، وأن الخدمات الطبية الأساسية متوفرة فيه.
    Il a été allégué que les services médicaux de la prison, bien que conscients de la gravité de sa maladie, n'ont pas, jusqu'à la dernière minute, recommandé qu'il soit transféré à l'hôpital. UN وزُعم أن الدوائر الطبية في السجن لم توص بنقله إلى المستشفى حتى اللحظة اﻷخيرة، وذلك على الرغم من إدراكها لخطورة مرضه.
    Réaffectation, au sein des Services médicaux, de 1 poste de spécialiste de la logistique médicale en tant que poste de médecin UN إعادة انتداب موظف لوجستيات طبية داخل قسم الخدمات الطبية للعمل كطبيب
    Personnel des services médicaux de l'ONU hors Siège 67−68 33 UN موظفو الخدمات الطبية للأمم المتحدة في الميدان
    :: Fourniture de services médicaux de niveau 1 à 527 membres du personnel UN :: تقديم الخدمات الطبية في المستوى الأول لعدد 527 فردا
    La Division des services médicaux de l'Organisation des Nations Unies collabore avec les autorités locales afin de déterminer la possibilité d'installer un centre de collecte de sang sur les lieux. UN تبحث شعبة الخدمات الطبية بالأمم المتحدة مع السلطات المحلية إمكانية إقامة مرفق للتبرع بالدم في المقر.
    La Division des services médicaux de l'Organisation des Nations Unies collabore avec les autorités locales afin de déterminer la possibilité d'installer un centre de collecte de sang sur les lieux. UN تبحث شعبة الخدمات الطبية بالأمم المتحدة مع السلطات المحلية إمكانية إقامة مرفق للتبرع بالدم في المقر.
    Des services médicaux de planification familiale sont fournis par des gynécologues et obstétriciens, des généralistes ainsi que des sages-femmes. UN ويحصل الجمهور على الخدمات الطبية لتنظيم الأسرة من أطباء التوليد وأمراض النساء ومن أطباء الأسرة والقابلات.
    :: Conclusion d'un contrat pour la fourniture de services médicaux de niveau 3 en dehors de la zone de la mission UN :: إبرام عقد من أجل توفير الخدمات الطبية خارج منطقة البعثة من المستوى 3
    :: Exploitation et entretien de services médicaux de niveau 1 pour le personnel de la Mission et la population civile locale en cas d'urgence UN • تشغيل وصيانة الخدمات الطبية على المستوى الأول إلى أفراد البعثة والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    Elle a permis aux prostituées d'accéder gratuitement à des services médicaux de l'Administration. UN وقد أتاحت للبغايا الحصول بالمجان على الخدمات الطبية من الحكومة.
    :: Fourniture et suivi de services médicaux de niveau 1 pour le personnel de la Mission et la population civile locale en cas d'urgence UN :: تشغيل وصيانة الخدمات الطبية على المستوى الأول لخدمة أفراد البعثة والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    Pour faire baisser la morbidité et la mortalité infantiles, on s'attache à perfectionner les services médicaux de base fournis à la population enfantine. UN ويجري توفير الخدمات الطبية الأساسية لأطفال الجمهورية، من أجل خفض معدل إصابتهم بالأمراض ومعدل وفياتهم.
    Exploitation et entretien de services médicaux de niveau I pour le personnel de la Mission et la population civile locale en cas d'urgence UN تشغيل وصيانة الخدمات الطبية على المستوى الأول لأفراد البعثة والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    Examen de la structure et du fonctionnement de la Division des services médicaux de l'ONU UN استعراض هيكل وعمليات شعبة الخدمات الطبية للأمم المتحدة
    Examen de la structure et du fonctionnement de la Division des services médicaux de l'ONU UN استعراض هيكل وعمليات شعبة الخدمات الطبية للأمم المتحدة
    Les services médicaux de l'ONU, du PNUD et de l'UNICEF continueront de dispenser des soins au personnel et seront dotés d'équipements médicaux de pointe UN وسيستمر توفير الخدمات الطبية في الدوائر الطبية في الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، كما سيجري تحديث المعدات حتى تواكب التغير في التكنولوجيا الطبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more