"ses os" - Translation from French to Arabic

    • عظامه
        
    • عظامها
        
    • على العظام
        
    • تلك العظام
        
    • لعظامه
        
    • عظام
        
    • بعظامها
        
    • رفاته
        
    Actuellement, ça voudrait dire que ses os sont aussi fort Open Subtitles في الحقيقة هذا يعني ان عظامه كانت قوية كــ
    Ce qui signifie que ses os étaient si fragiles que n'importe qui, jeune ou vieux, a pu le tuer. Open Subtitles مما يعني ان عظامه كانت هشة جدا اي شخص كبير كان او صغير كان يمكنه قتله
    Ce qui est étrange c'est, qu'il y a six mois, ses os étaient robustes et en bonne santé. Open Subtitles الغريب انه منذ ستة اشهر عظامه كانت صحية و سليمة
    L'Assemblée générale sent la moisissure la gagner et ses os se ramollir. UN والجمعية العامة تشعر بالعفن يصيبها ويحوّل عظامها إلى عجين.
    ses os étaient comme de la craie à force de passer du temps en apesanteur. Open Subtitles عظامها كانت كالطباشير " لقضاء وقت حياتها في المنطقة " زيرو جي
    Il est encerclé de vautours qui veulent récupérer la viande sur ses os, mais il n'en sait rien. Open Subtitles انه محاط بالنسور الذين يريدون اختيار اللحم من عظامه لكنه لا يعلم بذلك
    Comme toi, ses os peuvent se briser et il peut saigner. Open Subtitles مثلك، يمكن أن تحطم عظامه و يمكن أن ينزف
    Là où il est censé être en sécurité, ses os se brisent. Open Subtitles المكان الذي يُفترض أن يكون آمن به تنكسر به عظامه
    Par cinq brasses, ton père gît, De ses os le corail est fait ; Open Subtitles في الأعماق حيث يقبع والدي، ومن عظامه صُنعت الشعاب المرجانية
    D'une façon ou d'une autre, le traitement qu'il prenait a, genre, modifié ses os. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، للو كان الدواء الذي كان يأخذ ، مثل، العبث مع عظامه.
    Nous avons brûlé ses os. Open Subtitles لقد حرقنا عظامه وبمجرد قيامنا بهذا، فالأمر قد سُوّيَ
    Tu vois comme la peau pend de ses os ? Open Subtitles أترى الطريقة التي يتدلى بها جلده من عظامه ؟
    De ses os le corail est fait ; Open Subtitles في الأعماق حيث يقبع والدي، ومن عظامه صُنعت الشعاب المرجانية
    Regardez-moi ça. Ce sont ses os pariétaux ? Open Subtitles يا إلهي، انظر لهذا تلك كانت عظامه الجدارية؟
    J'ai été exilé au goulag, où, un à un, ses os m'étaient envoyé. Open Subtitles لقد نفيت إلى معسكرات الاعتقال تم ارسال عظامها لي واحدا تلو الآخر
    Quand le feu s'est éteint, je m'attendais à retrouver ses os calcinés. Open Subtitles عندما انطفأت النيران ظننت أنني سأجد عظامها اسودت
    Je vais faire bouillir ses os et nourrir les chiens avec si c'est ce qu'il faut. Open Subtitles سأسلق عظامها وأطعمه للكلاب إن كان هذا ما يتطلّبه الأمر.
    ses os se sont rompus parce qu'elle a essayé de se libérer. Open Subtitles لقد انكسرت عظامها لأنها كانت تحاول جاهدةً أن تحرر نفسها؟
    Si on trouve le nom du donneur, on saura peut-être comment Biotech a obtenu ses os. Open Subtitles نقوم بتحديد هوية المتبرع و ربما سيكون بمقدورنا أن نعرف كيف حصلت شركة البيو تك على العظام
    ses os vont être pleins d'enseignements. Open Subtitles أنا أراهن أن تلك العظام ستكشف لنا بعض الأمور فى هذه القضية
    Ostéomyélite. L'infection s'est développée dans ses os. Open Subtitles التهاب النخاع الشوكي العظمي وصلت العدوى لعظامه
    Au vu des fractures sur ses os du visage, elle a dû heurter un coin. Open Subtitles انطلاقا من كسور عظام وجهها يجب أن تكون اصيبت في الزواية
    Enfonçant les étoiles dans ses os et perçant la cavité pleurale, la tuant. Open Subtitles غرز النجوم بعظامها وثقب التجويف الجمعي تسبب بمقتلها
    J'ai ramené ses os moi-même. Open Subtitles لقد قمت بتوصيل رفاته بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more