Actuellement, ça voudrait dire que ses os sont aussi fort | Open Subtitles | في الحقيقة هذا يعني ان عظامه كانت قوية كــ |
Ce qui signifie que ses os étaient si fragiles que n'importe qui, jeune ou vieux, a pu le tuer. | Open Subtitles | مما يعني ان عظامه كانت هشة جدا اي شخص كبير كان او صغير كان يمكنه قتله |
Ce qui est étrange c'est, qu'il y a six mois, ses os étaient robustes et en bonne santé. | Open Subtitles | الغريب انه منذ ستة اشهر عظامه كانت صحية و سليمة |
L'Assemblée générale sent la moisissure la gagner et ses os se ramollir. | UN | والجمعية العامة تشعر بالعفن يصيبها ويحوّل عظامها إلى عجين. |
ses os étaient comme de la craie à force de passer du temps en apesanteur. | Open Subtitles | عظامها كانت كالطباشير " لقضاء وقت حياتها في المنطقة " زيرو جي |
Il est encerclé de vautours qui veulent récupérer la viande sur ses os, mais il n'en sait rien. | Open Subtitles | انه محاط بالنسور الذين يريدون اختيار اللحم من عظامه لكنه لا يعلم بذلك |
Comme toi, ses os peuvent se briser et il peut saigner. | Open Subtitles | مثلك، يمكن أن تحطم عظامه و يمكن أن ينزف |
Là où il est censé être en sécurité, ses os se brisent. | Open Subtitles | المكان الذي يُفترض أن يكون آمن به تنكسر به عظامه |
Par cinq brasses, ton père gît, De ses os le corail est fait ; | Open Subtitles | في الأعماق حيث يقبع والدي، ومن عظامه صُنعت الشعاب المرجانية |
D'une façon ou d'une autre, le traitement qu'il prenait a, genre, modifié ses os. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى، للو كان الدواء الذي كان يأخذ ، مثل، العبث مع عظامه. |
Nous avons brûlé ses os. | Open Subtitles | لقد حرقنا عظامه وبمجرد قيامنا بهذا، فالأمر قد سُوّيَ |
Tu vois comme la peau pend de ses os ? | Open Subtitles | أترى الطريقة التي يتدلى بها جلده من عظامه ؟ |
De ses os le corail est fait ; | Open Subtitles | في الأعماق حيث يقبع والدي، ومن عظامه صُنعت الشعاب المرجانية |
Regardez-moi ça. Ce sont ses os pariétaux ? | Open Subtitles | يا إلهي، انظر لهذا تلك كانت عظامه الجدارية؟ |
J'ai été exilé au goulag, où, un à un, ses os m'étaient envoyé. | Open Subtitles | لقد نفيت إلى معسكرات الاعتقال تم ارسال عظامها لي واحدا تلو الآخر |
Quand le feu s'est éteint, je m'attendais à retrouver ses os calcinés. | Open Subtitles | عندما انطفأت النيران ظننت أنني سأجد عظامها اسودت |
Je vais faire bouillir ses os et nourrir les chiens avec si c'est ce qu'il faut. | Open Subtitles | سأسلق عظامها وأطعمه للكلاب إن كان هذا ما يتطلّبه الأمر. |
ses os se sont rompus parce qu'elle a essayé de se libérer. | Open Subtitles | لقد انكسرت عظامها لأنها كانت تحاول جاهدةً أن تحرر نفسها؟ |
Si on trouve le nom du donneur, on saura peut-être comment Biotech a obtenu ses os. | Open Subtitles | نقوم بتحديد هوية المتبرع و ربما سيكون بمقدورنا أن نعرف كيف حصلت شركة البيو تك على العظام |
ses os vont être pleins d'enseignements. | Open Subtitles | أنا أراهن أن تلك العظام ستكشف لنا بعض الأمور فى هذه القضية |
Ostéomyélite. L'infection s'est développée dans ses os. | Open Subtitles | التهاب النخاع الشوكي العظمي وصلت العدوى لعظامه |
Au vu des fractures sur ses os du visage, elle a dû heurter un coin. | Open Subtitles | انطلاقا من كسور عظام وجهها يجب أن تكون اصيبت في الزواية |
Enfonçant les étoiles dans ses os et perçant la cavité pleurale, la tuant. | Open Subtitles | غرز النجوم بعظامها وثقب التجويف الجمعي تسبب بمقتلها |
J'ai ramené ses os moi-même. | Open Subtitles | لقد قمت بتوصيل رفاته بنفسي |