"ses troisième et quatrième" - Translation from French to Arabic

    • الثالث والرابع
        
    • دورتيه الثالثة والرابعة
        
    L'Algérie présentera sous peu ses troisième et quatrième rapports périodiques sur la mise en œuvre de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant. UN وستقدم الجزائر عما قريب تقريريها الدوريين الثالث والرابع بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    Les dialogues ont été organisés parallèlement à ses troisième et quatrième réunions. UN ونظمت اللجنة التنفيذية جلسات الحوار بالاقتران مع اجتماعيها الثالث والرابع.
    ses troisième et quatrième rapports périodiques doivent être soumis en 2012. UN ومن المقرر أن تقدم عمان تقريريها الدوريين الثالث والرابع في عام 2012.
    La Nouvelle-Zélande sera heureuse d'examiner ses troisième et quatrième rapports regroupés avec le Comité. HISTORIQUE UN وتتطلع نيوزيلندا إلى مناقشة تقريريها المدمجين الثالث والرابع مع اللجنة.
    de fer sur ses troisième et quatrième sessions UN الحديد عن أعمال دورتيه الثالثة والرابعة
    110. La Conférence s'est félicitée des conclusions et recommandations formulées par le Groupe de travail à ses troisième et quatrième réunions. UN ١١٠- رحَّب المؤتمر بما توصَّل إليه الفريق العامل من استنتاجات وما قدَّمه من توصيات في اجتماعيه الثالث والرابع.
    La République bolivarienne du Venezuela a soumis ses troisième et quatrième rapports périodiques, présentés en un seul document. UN وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية تقريراً جامعا للتقريرين الدوريين الثالث والرابع.
    Le Comité permanent a examiné cette question à ses troisième et quatrième réunions. UN ونظرت اللجنة في المسألة في اجتماعيها الثالث والرابع.
    La Lituanie a réuni ses troisième et quatrième communications dans un document. UN وجمعت ليتوانيا بلاغيها الوطنيَين الثالث والرابع في وثيقة واحدة.
    Rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de ses troisième et quatrième réunions UN تقريرا لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعيها الثالث والرابع: مذكرة من الأمانة
    Application de la Convention : Rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de ses troisième et quatrième réunions UN تنفيذ الاتفاقية: تقريرا لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعيها الثالث والرابع
    Rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de ses troisième et quatrième réunions UN تقريرا لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعيْها الثالث والرابع
    Il a dernièrement présenté ses troisième et quatrième rapports périodiques combinés sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وقال إنها قدمت مؤخرا تقريريها الدوريين الثالث والرابع المجمعين بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Le Comité remercie le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord pour ses troisième et quatrième rapports périodiques qui sont très détaillés et contiennent des données ventilées par sexe. UN ٢٨٩ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لتقديمها التقريرين الدوريين الثالث والرابع عامرين بالتفاصيل ومتضمنين بيانات موزعة حسب الجنس.
    La Nouvelle-Zélande a présenté, en juin 1998, au Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes ses troisième et quatrième rapports périodiques intégrés exposant les mesures prises pour éliminer la discrimination à l’égard des Néo-Zélandaises. UN وقد قدمت نيوزيلندا في حزيران/يونيه ١٩٩٨، إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة تقريريها المرحليين الثالث والرابع موحدين، ويتضمنان ما اتخذ من تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة النيوزيلندية.
    Il a également soumis en janvier 2009 ses troisième et quatrième rapports sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, à l'examen desquels il a aussi pris part. UN وقدمت تقريريها الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في كانون الثاني/يناير 2009، وشاركت في النظر فيهما.
    Le Myanmar a soumis ses troisième et quatrième rapports périodiques au Comité des droits de l'enfant en 2012 et plusieurs ministères ont été chargés de donner suite aux recommandations formulées par le Comité. UN وقد قدمت ميانمار التقريرين الدوريين الثالث والرابع إلى لجنة حقوق الطفل في عام 2012 وكُلفت مختلف الوزارات بتنفيذ التوصيات الصادرة عنها.
    En mai 2013, il a également envoyé ses troisième et quatrième rapports périodiques au Comité des droits de l'enfant. UN كما قدمت، في أيار/مايو 2013، تقريرها الدوري الموحد الثالث والرابع إلى لجنة حقوق الطفل.
    Le Comité se félicite que l'État partie ait présenté ses troisième et quatrième rapports périodiques en un rapport unique. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع.
    Il lui recommande également de diffuser largement dans les langues du pays ses troisième et quatrième rapports périodiques, ses réponses écrites et les présentes observations finales. UN وتوصيها أيضاً بأن تُشِيع، بلغات البلد، تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع وردودها الخطية وهذه الملاحظات الختامية.
    Se félicitant du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés par la Conférence à ses troisième et quatrième sessions en 1994 A/49/522. UN وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه المؤتمر في دورتيه الثالثة والرابعة المعقودتين في عام ١٩٩٤)١(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more