"ses vêtements" - Translation from French to Arabic

    • ملابسه
        
    • ملابسها
        
    • ثيابه
        
    • ثيابها
        
    • ملابسة
        
    • ثياب
        
    • ملابسَها
        
    • وثيابه
        
    • بملابسه
        
    • بملابسها
        
    • لباسه
        
    • بثيابها
        
    • وملابسه
        
    • على ملابس
        
    • مع الملابس
        
    Ce faisant, un des agents a fracturé le bras de M. Obnossov, cassé ses lunettes et déchiré ses vêtements. UN وفي أثناء ذلك، تسبب أحد الشرطيين في كسر ذراع السيد أوبنوسوف ونظارته وفي تمزيق ملابسه.
    Le labo a trouvé des traces de sang des 4 victimes sur ses vêtements. Open Subtitles أجل سيدتي عثر المخبر على آثار دماء جميع الضحايا على ملابسه
    Je n'ai trouvé aucune trace d'explosifs ni sur ses vêtements, ni sur ses effets personnels. Open Subtitles لم أجد أي مؤشرات على المتفجرات على أي من ملابسه أو أغراضه
    Lucy serait cesser de parler métaphores donc je pourrais enlever tous ses vêtements et juste son plier sur mon bureau? Open Subtitles بأن تتوقف لوسي عن التلميح لي حتى يمكنني أن أخلع جميع ملابسها.. وأميلها ناحيه مكتبي ؟
    ses vêtements étaient boueux, elle avait des feuilles dans les cheveux. Open Subtitles ملابسها كانت موحلة نوعا ما أوراق شجر في شعرها
    iii) quand des preuves évidentes de l'acte sont trouvées sur le suspect, sur ses vêtements, avec lui ou à son domicile; UN `٣` إذا وجدت دلائل فاضحة للجريمة على شخص المتهم أو على ثيابه التي يرتديها أو الموجودة في منزله؛
    En même temps, le témoin a également été maintenu au sol par des soldats qui lui ont retiré ses vêtements. UN وأثناء ذلك، ألقى الجنود الشاهدة على الأرض ونزعوا ثيابها أيضا من ناحية رأسها.
    Vérifie ses vêtements et son pick-up pour des résidus d'explosifs. Open Subtitles تحقّق من ملابسه وحاجياته بحثا عن بقايا متفجرات
    Il avait de l'ADN d'un singe capucin moine sur ses vêtements. Open Subtitles كان يحمل الحمض النووي للقرد الأبيض الحنجرة على ملابسه
    On a aussi du pollen. Plus exactement, du pollen de pensées. Sur ses vêtements. Open Subtitles أيضاً هذا لقاح، وتحديداً لقاح من زهرة البانسيه، وجدته على ملابسه
    Je ne peux pas en tirer plus de ses vêtements. C'est un mélange de coton et de fibres synthétiques. Open Subtitles لا يسعني الحصول على الكثير من ملابسه إنه مجرد خليط عام من القطن والألياف الصناعية
    Oh non, je ne veux pas le voir enlever ses vêtements. Open Subtitles الله، لا. أنا لا أريد أن أراه خلع ملابسه.
    L'un des soldats lui aurait en outre donné un coup de baïonnette au cou et aurait déchiré ses vêtements. UN وأن واحدا من الجنود قد أصابه، علاوة على ذلك، بجروح في عنقه بواسطة حربة ومزق ملابسه.
    Il y avait très peu de sang sur ses vêtements. Open Subtitles وجدت فقط أثراً ضئيلاً من الدم على ملابسها
    L'autre jour, elle a fait une jolie pile avec ses vêtements. Open Subtitles في اليوم التالي، خلعت ملابسها و رتبتهم بشكل منظم.
    Arranger ses médicaments, arranger ses vêtements peut-être pourra t'il l'arranger, elle Open Subtitles يحضر أدويتها، يحضر ملابسها ربما يمكنه علاجها هي شخصياً
    Ensuite, il a appelé sa fille de 14 ans, à qui les soldats ont dit de plaquer ses vêtements contre son corps et de se retourner. UN ثم نـادى عـلى ابنته البالغة من العمر 14 عاما والتي طُلب منها أن تلصق ملابسها بجسدها، وأن تدور حول نفسها.
    Le Cardinal Morosini, assassiné pour l'or dans ses vêtements, ils disent. Open Subtitles كاردينال موروسيني, قُتل بسبب الذهب في ثيابه كما يقولون
    La chaleur de l'explosion combinée avec l'acide a brûlé ses vêtements et ébouillanté sa peau. Open Subtitles الحرارة الناجمة من الإنفجار مُجتمعة مع الحامض قد اخترقت ثيابه وحرقت جلده.
    Devant son refus, la femme lui avait arraché ses vêtements et lui avait donné des coups dans l'estomac et sur tout le corps avec son arme. UN وعندما رفضت، جردتها الشرطية من ثيابها كليا، وضربتها بسلاحها في بطنها وجميع أجزاء جسمها.
    Ce type l'a poignardé 12 fois, et il n'avait pas une seule tâche de sang sur ses vêtements. Open Subtitles الرجل طعنة 12 مرة, وليس لدية قطرة دم واحدة على ملابسة
    Une étiquette portant le nom de l'enfant et indiquant également le nom de sa communauté d'origine devrait être épinglée à ses vêtements. UN وينبغي أن تُعلق على ثياب كل طفل شارة تحمل اسمه واسم مجتمعه المحلي الأصلي.
    Ils lui ont ôté ses vêtements aux urgences. Open Subtitles أزالوا ملابسَها في غرفة الطوارئ
    L'auteur fait valoir en particulier que si son fils avait poignardé les victimes, comme le soutenait l'accusation, il aurait dû y avoir des traces de sang sur ses cheveux, ses mains et ses vêtements. UN وبصفة خاصة، تدعي صاحبة البلاغ أنه في حال اتهام ابنها بطعن الضحيتين بالسكين فإن شعره ويديه وثيابه كانت ستكشف عن آثار دم.
    Il affirme avoir été privé de ses vêtements et forcé de coucher sur le béton. UN وهو يدعي أنه لم يُسمح له بالاحتفاظ بملابسه وبأنه اضطر الى النوم على اﻷرض المملطة باﻷسمنت.
    Oui, Betsy a toujours utilisé un whipstitch modifié protéger les bords de ses vêtements. Open Subtitles نعم ، أن بيتسي دائماً كانت تستخدم خياطات مكررة معدلة لحماية الحواف الخاصة بملابسها
    Tout au long de cette période, ses vêtements sont devenus de plus en plus sales, sauf à deux endroits rectangulaires aux genoux. Open Subtitles أثناء تلك الفترة الزمنية، لباسه أصبحت أوسخ بشكل تدريجي، ماعدا بقعتين مستطلتين على ركبتيه
    Lady Mary peut disposer de ses vêtements comme bon lui semble. Open Subtitles ليدي (ماري) يمكنها التصرف بثيابها كما تريد
    L'un d'eux a déclaré s'être présenté devant le procureur alors que ses vêtements étaient couverts de sang séché. UN وأعلن أحدهم أنه ذهب إلى مكتب وكيل النيابة وملابسه ملطخة بالدماء.
    Il y a du nylon gris sur ses vêtements et dans ses cheveux. Open Subtitles لقد وجدتُ هذه على ملابس الضحية وشعرها.. نايلون رمادي
    Si on le lave avec ses vêtements, ils deviennent pare-balles? Open Subtitles اذا غسلت هذا الشيء مع الملابس العادية هل ستبقى مضادة للرصاص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more