Une session de formation régionale destinée à neuf pays des Caraïbes s'est également tenue à Antigua-et-Barbuda en 2013. | UN | وعُقدت أيضاً، في أنتيغوا وبربودا عام 2013، دورة تدريبية إقليمية لتسع دول من منطقة البحر الكاريبي. |
i. session de formation aux droits de l'homme à l'intention des dirigeants politiques (premier semestre de 2002); | UN | `1 ' دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان للزعماء السياسيين، في نصف السنة الأول من عام 2002؛ |
À ce jour, 300 personnes environ avaient suivi une session de formation de trois jours; | UN | وقد حضر حتى الآن حوالي 300 شخص دورة تدريبية مدتها ثلاثة أيام؛ |
Elle a préparé un atelier de formation pilote et une session de formation est prévue dans les Caraïbes en 2003. | UN | وتعد المنظمة لحلقة تدريبية نموذجية وتعتزم عقد الدورة التدريبية الكاريبية في عام 2003. |
Deuxième partie: session de formation interactive sur les droits de l'homme, | UN | الجزء الثاني: الدورة التدريبية التفاعلية بشأن حقوق الإنسان والثقافة والتنمية |
En 2011, la Bosnie-Herzégovine avait organisé une session de formation de courte durée sur ses procédures de déminage à l'intention d'une délégation turque. | UN | وفي 2011، نظمت البوسنة والهرسك لفائدة وفد من تركيا دورة تدريبية قصيرة بشأن إجراءاتها في مجال إزالة الألغام. |
Une autre session de formation sur les audits concernant la sécurité des femmes est prévue durant cet atelier. | UN | ومن المقرر عقد دورة تدريبية أخرى حول إجراء المراجعات لسلامة المرأة خلال انعقاد حلقة العمل تلك. |
La Mission a également organisé une session de formation concernant l'exploitation et la violence sexuelles à l'intention des coordonnateurs de ces questions pour toutes les catégories de personnel. | UN | وأجرت البعثة أيضا دورة تدريبية لمراكز التنسيق المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين لجميع فئات الموظفين. |
En 2009, une session de formation à la cybersécurité a eu lieu à Tunis (Tunisie) avec 15 participants venant de pays africains. | UN | وفي عام 2009، نُظمت دورة تدريبية بشأن أمن الفضاء السيبراني في تونس العاصمة بتونس، حضرها 15 مشاركاً من بلدان أفريقية. |
:: Organisation d'une session de formation de 3 jours sur l'administration des prisons et les droits des prisonniers à l'intention des directeurs des 11 établissements pénitentiaires du nord du pays | UN | :: عقد دورة تدريبية لمدة 3 أيام لمديري مرافق السجون الأحد عشر في الشمال عن إدارة السجون وحقوق السجناء |
1 session de formation par mission, comprenant une formation sur les questions d'investigation destinée aux directeurs de programme | UN | إجراء دورة تدريبية لكل بعثة، تشمل التدريب على مسائل التحقيق لصالح مديري البرامج |
session de formation sur les techniques des médias à l'intention des journalistes régionaux | UN | دورة تدريبية بشأن تقنيات الإعلام للصحافيين المحليين الإقليميين |
session de formation des formateurs pour 31 membres de la police et de la gendarmerie dans le domaine des droits de l'homme | UN | دورة تدريبية للمدربين لفائدة 31 من أفراد الشرطة والدرك في مجال حقوق الإنسان |
Organisation d'une session de formation de 3 jours sur l'administration des prisons et les droits des prisonniers à l'intention des directeurs des 11 établissements pénitentiaires du nord du pays | UN | إجراء دورة تدريبية واحدة مدتها 3 أيام لمديري مرافق السجون في الشمال، وعددها 11 مرفقا، حول إدارة السجون وحقوق المساجين |
Une troisième session de formation portant sur les stratégies et techniques de négociation commerciale est prévue vers la fin de 1999. | UN | ومن المعتزم عقد دورة تدريبية ثالثة بشأن استراتيجيات وأساليب التفاوض التجاري وذلك في أواخر عام 1999. |
Une quatrième session de formation a même été organisée sans aucune aide extérieure. | UN | فقد نُظمت دورة تدريبية رابعة دون أي مساعدة من أطراف خارجية. |
La session de formation a été ouverte par M. George Bekono, représentant du Ministère des affaires étrangères du Cameroun, le maireadjoint de Bengbis et le chef traditionnel pygmée de la Réserve du Dja. | UN | وافتتح الدورة التدريبية السيد جورج بيكونو ممثل وزارة خارجية الكاميرون ونائب عمدة بينغبيس والرئيس التقليدي لمحمية دجا. |
Le Centre a participé à la session de formation spécialisée sur la lutte contre le terrorisme organisée par le Service à l'intention des personnels des services de justice pénale. | UN | وقد شارك المركز في الدورة التدريبية المتخصصة التي نظمها الفرع لفائدة موظفي العدالة الجنائية بشأن موضوع مكافحة الإرهاب. |
La session de formation de formateurs aux techniques d'encadrement a été reportée par le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | أجلت إدارة عمليات حفظ السلام الدورة التدريبية لتدريب المدرِّبين على المهارات الإشرافية |
Un formulaire d'évaluation a été élaboré et doit être rempli par chaque participant à l'issue de la session de formation. | UN | وصُممت استمارة تقييم، ويشترط أن يملأها كل مشارك في نهاية الدورة التدريبية. |
www.genderseychelles.gov.sc. Le projet comprend d'autres activités telles que la publication d'une série de brochures contenant une version simplifiée du manuel à l'intention de groupes ciblés, et une reprise de la session de formation avec la police a été organisée. | UN | وتشمل الأنشطة الباقية التي سيتم الاضطلاع بها في إطار المشروع وإنتاج وطباعة سلسلة من المنشورات المبسَّطة لمختلف المجموعات المستهدفة استناداً إلى الدليل ودورة تدريبية مكرّرة لرجال الشرطة. |
V. session de formation interactive sur les livraisons surveillées | UN | جلسة تدريبية تفاعلية: التسليم المراقب |
Ces séminaires comprenaient notamment une session de formation à l'enseignement à distance destinée à des formateurs, des activités de formation à la gestion portuaire et des cours de formation sur les accords d'investissement et le droit et la politique de la concurrence. | UN | وشملت هذه الحلقات الدراسية دورة للتدريب من بُعد للمعلمين، وأنشطة تدريبية خاصة بالموانئ، وتدريباً في مجال اتفاقات الاستثمار وقوانين وسياسات المنافسة. |