La seule raison pour laquelle je soutiens cette affreuse vision de misogyne c'est parce qu'elles économisent sûrement pour l'école de droit. | Open Subtitles | آممممم انتِ ذاهبة للإنضمام اليهن؟ حسناً أنظر السبب الوحيد الذي يجعلني أدعم هذا العرض المروع لإبتذال النساء |
La seule raison pour laquelle je t'intéressais en seconde, c'est parce que je couchais avec toi. | Open Subtitles | السبب الوحيد في إهتمامك بي في السنة الثانية هو أنني كنتُ أنام معك. |
C'est la seule raison pour laquelle vous êtes encore ici. | Open Subtitles | و هذا هو السبب الوحيد لكونكَ واقفـاً هنا. |
Je t'ai dit au téléphone, la seule raison pour laquelle nous venons en paix est pour faire un marché. | Open Subtitles | لقد أخبرتك على الهاتف أن السبب الوحيد الذي جعلنا نجتمع بسلام هو أن نعقد صفقة |
Car c'est la seule raison pour laquelle tu dois être ici. | Open Subtitles | هل غيرتي رأيك ؟ لأنه السبب الوحيد لوجودك الان |
La seule raison pour laquelle je ne l'ai pas tué c'est qu'il le demandait. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني لا اقتله هو انه يريد مني ذلك |
C'est la seule raison pour laquelle tu es venu ? | Open Subtitles | هل هذا هو السبب الوحيد بانك حضرتِ العشاء؟ |
La seule raison pour laquelle je n'ai rien dit, c'est par fierté. Je ne voulais pas... | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني أستمر في المحاكمة هو الغرور ، على ما أظن. |
C'est la seule raison pour laquelle j'ai travaillé pour Lumic. Pour obtenir de l'information. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد لكوني أعمل لدى لوميك، لأحصل على المعلومات |
C'est la seule raison pour laquelle vous êtes là, M. Olsen. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الوحيد انك هنا ، السيد. اولسن. |
C'est la seule raison pour laquelle mon père m'a appelé ici. | Open Subtitles | فهذا هو السبب الوحيد الذي استدعاني أبي من أجله |
Je suis la seule raison pour laquelle t'es en vie. | Open Subtitles | أنا السبب الوحيد الذي ما ..زلتي تعيشين لأجله |
Et la seule raison pour laquelle vous ne pleurez pas, c'est parce que c'est trop douloureux. | Open Subtitles | و السبب الوحيد الذي لا يجعلك تبكي الأن لأن الأمر مؤلم للغايه عليك |
Ecoute, la seule raison pour laquelle j'ai dit ces choses, c'est parce que j'étais jalouse. | Open Subtitles | إسمعي، السبب الوحيد لقولي تلك الأشياء لك هو لكوني كنت أشعر بالغيرة |
C'est la seule raison pour laquelle j'ai accepté ce poste. | Open Subtitles | ذلك السبب الوحيد الذي جعلني أقبل هذه الوظيفة |
C'est la seule raison pour laquelle elle est en vie. | Open Subtitles | إن هذا السبب الوحيد لبقائها على قيد الحياة |
Ils m'ont payé, mais ce n'est pas la seule raison pour laquelle je l'ai fait. | Open Subtitles | إنهم يدفعون لى ولكن ليس هذا هو السبب الوحيد الذى يجعلنى أقيمها |
La seule raison pour laquelle je fais ça, c'est parce que quelqu'un a dit : | Open Subtitles | إن السبب الوحيد الذي يدفعني للقيام بهذا هو لأن أحد المجانين قال |
Telle est en fait la seule raison pour laquelle elle n'exerce pas les droits qui lui sont garantis en tant que minorité. | UN | وهذا هو بالفعل السبب الوحيد في عدم ممارسة تلك اﻷقلية لحقوق اﻷقليات المكفولة لهم. |
La seule raison pour laquelle nous contrôlons ces territoires est que cette ressource n'a pas été compromise. | Open Subtitles | السببُ الوحيد الذي جعلنا نسيّطر على هذه المناطق هو أنّ المؤن لم تتعرض لخطر |
La seule raison pour laquelle il ferait ça est qu'il ne savait pas en qui avoir confiance. | Open Subtitles | كما أنَّ حراسهُ الشخصيّينَ لم يكونوا معهُ السببُ الوحيدُ لقيامهِ بذلكَـ هو |
Une femme nue au lit avec moi, c'est la seule raison pour laquelle je serais prêt à tout. | Open Subtitles | وجود إمرأة عارية في السرير بجانبي سبب وحيد يجعلني أقوم بأي شيئ |