| As-tu oublié la partie où c'est Seulement nous qui te contactons ? | Open Subtitles | هل نسيتي الجزء الخاص بنا فقط نحن من نتصل بك? |
| Seulement nous pouvons prouver que cette nation est vivante et utile pour rien. | Open Subtitles | فقط نحن بأمكاننا أن نثبت أن هذه الدولة على قيد الحياة و أن تكون مفيد لأي شيئ |
| C'est Seulement nous, avec notre capacité d'amour, qui donnons une signification à cet univers neutre. | Open Subtitles | فقط نحن بقدرتنا على الحب بوسعنا إعطاء معنى للكون الغير مبالي ... |
| Seulement, nous ne pensions pas que tu arriverais de nulle part. | Open Subtitles | نحن فقط لم نعرف أنك ستظهرين فجأة من العدم |
| Vous voyez Tom, les tests que vous avez fait envoyer étaient très intéressants, mais ce n'est pas Seulement nous qui avons besoin de savoir. | Open Subtitles | أنظر ، توم ، نتائج الأختبارات التي ، ارسلتها ألينا كانت مثيرة جدا للاهتمام . لكنه ليس نحن فقط من نريد أن نعلم |
| Pas Seulement nous. | Open Subtitles | ليس نحن فحسب. |
| Pour te rendre le sourire. Seulement nous deux. | Open Subtitles | لتعود ابتسامتك فقط نحن الاثنان |
| Je me sentais comme si nous partagions un secret Seulement nous deux. | Open Subtitles | شعرتُ و كأن لدينا سّر. فقط نحن الأثنين. |
| Il n'y a pas de tribunal... Seulement nous. | Open Subtitles | ليس هناك محكمة فقط نحن |
| C'est Seulement nous deux, baby. | Open Subtitles | إنه فقط نحن الإثنتان , عزيزتي . |
| Seulement nous et nos choses. | Open Subtitles | فقط نحن وأشيائنا. |
| Seulement nous les deux. | Open Subtitles | فقط نحن الإثنان |
| Seulement nous. | Open Subtitles | فقط نحن. |
| Pas Seulement nous. Tout le monde le dit. | Open Subtitles | ليس نحن فقط الجميع يقولون انها قتلت ذلك الرجل |
| Pas tout le monde. Seulement nous. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم يفعلون ذلك نحن فقط من يفعل ذلك |
| eh bien, la police ne saura pas que c'était une liaison. Seulement nous. | Open Subtitles | حسناً، الشرطة لا تعرف أنها خيانة. نحن فقط نعرف ذلك. |
| J'espère, parce que ça fait débile... une Hola avec Seulement nous et les Polaski. | Open Subtitles | ،أأمل ذلك لأن الأمر يبدو في غاية الغباء أن نكون نحن فقط و البولنديون نقوم بالتلويح |
| Pas Seulement nous, nos familles, également. | Open Subtitles | لسنا نحن فقط بل عائلاتنا أيضاً |
| Seulement nous. | Open Subtitles | نحن فحسب |
| Non Seulement nous le voulons, mais nous sommes absolument emballés. | Open Subtitles | اعني نحن لسنا فقط نريدها, نحن مبتهجين بها |
| Ensemble Seulement nous pouvons avoir espoir pour le futur. | Open Subtitles | فقط بكوننا معا يمكننا أن نأمل في المستقبل. |