"seulement nous" - Traduction Français en Arabe

    • فقط نحن
        
    • نحن فقط
        
    • نحن فحسب
        
    • لسنا فقط
        
    • فقط بكوننا
        
    As-tu oublié la partie où c'est Seulement nous qui te contactons ? Open Subtitles هل نسيتي الجزء الخاص بنا فقط نحن من نتصل بك?
    Seulement nous pouvons prouver que cette nation est vivante et utile pour rien. Open Subtitles فقط نحن بأمكاننا أن نثبت أن هذه الدولة على قيد الحياة و أن تكون مفيد لأي شيئ
    C'est Seulement nous, avec notre capacité d'amour, qui donnons une signification à cet univers neutre. Open Subtitles فقط نحن بقدرتنا على الحب بوسعنا إعطاء معنى للكون الغير مبالي ...
    Seulement, nous ne pensions pas que tu arriverais de nulle part. Open Subtitles نحن فقط لم نعرف أنك ستظهرين فجأة من العدم
    Vous voyez Tom, les tests que vous avez fait envoyer étaient très intéressants, mais ce n'est pas Seulement nous qui avons besoin de savoir. Open Subtitles أنظر ، توم ، نتائج الأختبارات التي ، ارسلتها ألينا كانت مثيرة جدا للاهتمام . لكنه ليس نحن فقط من نريد أن نعلم
    Pas Seulement nous. Open Subtitles ليس نحن فحسب.
    Pour te rendre le sourire. Seulement nous deux. Open Subtitles لتعود ابتسامتك فقط نحن الاثنان
    Je me sentais comme si nous partagions un secret Seulement nous deux. Open Subtitles شعرتُ و كأن لدينا سّر. فقط نحن الأثنين.
    Il n'y a pas de tribunal... Seulement nous. Open Subtitles ليس هناك محكمة فقط نحن
    C'est Seulement nous deux, baby. Open Subtitles إنه فقط نحن الإثنتان , عزيزتي .
    Seulement nous et nos choses. Open Subtitles فقط نحن وأشيائنا.
    Seulement nous les deux. Open Subtitles فقط نحن الإثنان
    Seulement nous. Open Subtitles فقط نحن.
    Pas Seulement nous. Tout le monde le dit. Open Subtitles ليس نحن فقط الجميع يقولون انها قتلت ذلك الرجل
    Pas tout le monde. Seulement nous. Open Subtitles لا أعتقد أنهم يفعلون ذلك نحن فقط من يفعل ذلك
    eh bien, la police ne saura pas que c'était une liaison. Seulement nous. Open Subtitles حسناً، الشرطة لا تعرف أنها خيانة. نحن فقط نعرف ذلك.
    J'espère, parce que ça fait débile... une Hola avec Seulement nous et les Polaski. Open Subtitles ،أأمل ذلك لأن الأمر يبدو في غاية الغباء أن نكون نحن فقط و البولنديون نقوم بالتلويح
    Pas Seulement nous, nos familles, également. Open Subtitles لسنا نحن فقط بل عائلاتنا أيضاً
    Seulement nous. Open Subtitles نحن فحسب
    Non Seulement nous le voulons, mais nous sommes absolument emballés. Open Subtitles اعني نحن لسنا فقط نريدها, نحن مبتهجين بها
    Ensemble Seulement nous pouvons avoir espoir pour le futur. Open Subtitles فقط بكوننا معا يمكننا أن نأمل في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus