"si c'était vrai" - Translation from French to Arabic

    • لو كان هذا صحيحاً
        
    • لو كان ذلك صحيحاً
        
    • لو كان صحيحاً
        
    • إذا كان ذلك صحيحا
        
    • لو كان هذا صحيحا
        
    • إن كان ذلك صحيحاً
        
    • لو كان ذلك صحيح
        
    • لو كان ذلك صحيحا
        
    • لو كان هذا صحيح
        
    • لو كانت صحيحة
        
    • إن كان هذا صحيحاً
        
    • إذا كان ذلك صحيح
        
    • إذا كان ذلك صحيحاً
        
    • إذا كان صحيحاً
        
    • إذا كان هذا صحيح
        
    Non, écoute, même Si c'était vrai ça ne veut pas dire, que je n'ai pas besoin de toi, bébé, j'ai besoin de toi. Open Subtitles لا، أنصتي، حتى لو كان هذا صحيحاً هذا لا يعني أنّني لا أريدك يا عزيزتي، لأنّني أريدك
    Si c'était vrai, tu l'aurais déjà publié. Open Subtitles والآن, لو كان هذا صحيحاً, لكُنتِ نشرتها بالفعل
    Même Si c'était vrai, c'est une information privée. Open Subtitles حتى لو كان ذلك صحيحاً, تبقى هذي معلومات خاصة
    Parce ça aurait été de la vantardise, même Si c'était vrai. Open Subtitles لأنّ ذلك سيكون مُفاخرة، حتى لو كان صحيحاً.
    Si c'était vrai, je devrais tout à Bombe Boy. Open Subtitles حسنا، إذا كان ذلك صحيحا ساكون مدين بهذا كلة لفتى القنبلة
    Même Si c'était vrai, je ne peux rien y faire. Open Subtitles حتى لو كان هذا صحيحا , ليس هناك شي بإمكاني فعله
    Pourtant, tu ne serais pas là Si c'était vrai. Open Subtitles ورغم ذلك , لن تكون هنا إن كان ذلك صحيحاً
    - Si c'était vrai, t'aurais déjà le pantalon à la hauteur des chevilles. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً . لكانت ملابسك الداخلية حول كاحليك الآن.
    D'accord, même Si c'était vrai et que mon self-contrôle était si mauvais, je compte sur toi pour être mon compas. Open Subtitles حسناً حتى لو كان هذا صحيحاً , و اخلاقياتي خارج السيطره اريدك ان تكون مُرشدي
    Et Si c'était vrai ? Open Subtitles انظر ، ماذا لو كان هذا صحيحاً ؟
    - Et Si c'était vrai ? Open Subtitles ــ ماذا لو كان ذلك صحيحاً ــ ماذا , هل تعتقد ذلك ممكناً
    Si c'était vrai, je serais déjà dans la boîte. Open Subtitles كِلانا يعرف أنّه لو كان ذلك صحيحاً لكنتُ في ذلك الصندوق
    Et Si c'était vrai ? Open Subtitles ماذا لو كان صحيحاً ؟
    Même Si c'était vrai, je sors avec Kyle. Open Subtitles ) أعني حتى لو كان صحيحاً فأنا أخرج مع (كايل)
    - Si c'était vrai, je te le dirais. Une femme peut toujours trouver des excuses pour ne pas faire l'amour, mais tu es vraiment con. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا سأقول لك المرأة تستطيع دائماً إيجاد أعذار
    Si c'était vrai, mon but serait de répandre la peur mais... ma méthode est... Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا ثم هدفي سيكون لنشر الخوف، ولكن بلدي... الطريقة...
    Si c'était vrai... elle ne chercherait pas à attirer ton attention. Open Subtitles لو كان هذا صحيحا لما بذلت كل هذا الجد في لفت إنتباهك
    Si c'était vrai, j'aurais été somnambule toute ma dernière année à la fac. Open Subtitles حسناً إن كان ذلك صحيحاً لكنت نمت طوال فترة الدراسة بالجامعة
    Même Si c'était vrai, c'est pas nos affaires, n'est-ce pas? Open Subtitles حسناً، حتى لو كان ذلك صحيح فهي ليست عِبأنا، أليس كذلك؟
    Même Si c'était vrai, il n'y a aucun moyen qu'ils nous tirent dessus alors que les négociations se déroulent. Open Subtitles حسنا، حتى لو كان ذلك صحيحا لا يوجد احتما بأنهم سيقومون بأطلاق النار علينا عندما يكونون في وسط محادثات السلام
    Eh bien, Si c'était vrai, Open Subtitles حسناً . لو كان هذا صحيح
    Même Si c'était vrai, ça ne disculpe pas l'agent Nash, ce qu'on doit faire avant l'arrivée des fédéraux. Open Subtitles وحتى لو كانت صحيحة فهي لا تبرئ العميل ناش من تهمة القتل والذي أعتقد اننا يجب أن نقوم به بانفسنا
    Si c'était vrai, tu ne serais pas venu pour me parler. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً لم تكن لتأتي لتتحدث معي
    Si c'était vrai, et je n'y crois guère, qui dit que cette force veut notre bien ? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيح . وتلك قوة كبيرة كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟
    Je ressens le malaise qu'on soit deux à jouer la même partition. Et Si c'était vrai ? Open Subtitles لدي هذا الشعور المريض بأن كلانا يعمل من نفس كتاب التشغيل و إذا كان ذلك صحيحاً ؟
    Elle voulait savoir si j'avais été la cause de votre dispute et Si c'était vrai que la mer était houleuse. Open Subtitles كانت تريد التأكد فيما إذا كنتِ قد تخاصمتِ معي، وعما إذا كان صحيحاً أن البحر كان عالياً.
    Si c'était vrai, vous n'auriez pas tué pour lui. Open Subtitles إذا كان هذا صحيح فلن تقتلي لأجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more