Non, écoute, même Si c'était vrai ça ne veut pas dire, que je n'ai pas besoin de toi, bébé, j'ai besoin de toi. | Open Subtitles | لا، أنصتي، حتى لو كان هذا صحيحاً هذا لا يعني أنّني لا أريدك يا عزيزتي، لأنّني أريدك |
Si c'était vrai, tu l'aurais déjà publié. | Open Subtitles | والآن, لو كان هذا صحيحاً, لكُنتِ نشرتها بالفعل |
Même Si c'était vrai, c'est une information privée. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك صحيحاً, تبقى هذي معلومات خاصة |
Parce ça aurait été de la vantardise, même Si c'était vrai. | Open Subtitles | لأنّ ذلك سيكون مُفاخرة، حتى لو كان صحيحاً. |
Si c'était vrai, je devrais tout à Bombe Boy. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان ذلك صحيحا ساكون مدين بهذا كلة لفتى القنبلة |
Même Si c'était vrai, je ne peux rien y faire. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا صحيحا , ليس هناك شي بإمكاني فعله |
Pourtant, tu ne serais pas là Si c'était vrai. | Open Subtitles | ورغم ذلك , لن تكون هنا إن كان ذلك صحيحاً |
- Si c'était vrai, t'aurais déjà le pantalon à la hauteur des chevilles. | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحاً . لكانت ملابسك الداخلية حول كاحليك الآن. |
D'accord, même Si c'était vrai et que mon self-contrôle était si mauvais, je compte sur toi pour être mon compas. | Open Subtitles | حسناً حتى لو كان هذا صحيحاً , و اخلاقياتي خارج السيطره اريدك ان تكون مُرشدي |
Et Si c'était vrai ? | Open Subtitles | انظر ، ماذا لو كان هذا صحيحاً ؟ |
- Et Si c'était vrai ? | Open Subtitles | ــ ماذا لو كان ذلك صحيحاً ــ ماذا , هل تعتقد ذلك ممكناً |
Si c'était vrai, je serais déjà dans la boîte. | Open Subtitles | كِلانا يعرف أنّه لو كان ذلك صحيحاً لكنتُ في ذلك الصندوق |
Et Si c'était vrai ? | Open Subtitles | ماذا لو كان صحيحاً ؟ |
Même Si c'était vrai, je sors avec Kyle. | Open Subtitles | ) أعني حتى لو كان صحيحاً فأنا أخرج مع (كايل) |
- Si c'était vrai, je te le dirais. Une femme peut toujours trouver des excuses pour ne pas faire l'amour, mais tu es vraiment con. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا سأقول لك المرأة تستطيع دائماً إيجاد أعذار |
Si c'était vrai, mon but serait de répandre la peur mais... ma méthode est... | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا ثم هدفي سيكون لنشر الخوف، ولكن بلدي... الطريقة... |
Si c'était vrai... elle ne chercherait pas à attirer ton attention. | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحا لما بذلت كل هذا الجد في لفت إنتباهك |
Si c'était vrai, j'aurais été somnambule toute ma dernière année à la fac. | Open Subtitles | حسناً إن كان ذلك صحيحاً لكنت نمت طوال فترة الدراسة بالجامعة |
Même Si c'était vrai, c'est pas nos affaires, n'est-ce pas? | Open Subtitles | حسناً، حتى لو كان ذلك صحيح فهي ليست عِبأنا، أليس كذلك؟ |
Même Si c'était vrai, il n'y a aucun moyen qu'ils nous tirent dessus alors que les négociations se déroulent. | Open Subtitles | حسنا، حتى لو كان ذلك صحيحا لا يوجد احتما بأنهم سيقومون بأطلاق النار علينا عندما يكونون في وسط محادثات السلام |
Eh bien, Si c'était vrai, | Open Subtitles | حسناً . لو كان هذا صحيح |
Même Si c'était vrai, ça ne disculpe pas l'agent Nash, ce qu'on doit faire avant l'arrivée des fédéraux. | Open Subtitles | وحتى لو كانت صحيحة فهي لا تبرئ العميل ناش من تهمة القتل والذي أعتقد اننا يجب أن نقوم به بانفسنا |
Si c'était vrai, tu ne serais pas venu pour me parler. | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً لم تكن لتأتي لتتحدث معي |
Si c'était vrai, et je n'y crois guère, qui dit que cette force veut notre bien ? | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيح . وتلك قوة كبيرة كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟ |
Je ressens le malaise qu'on soit deux à jouer la même partition. Et Si c'était vrai ? | Open Subtitles | لدي هذا الشعور المريض بأن كلانا يعمل من نفس كتاب التشغيل و إذا كان ذلك صحيحاً ؟ |
Elle voulait savoir si j'avais été la cause de votre dispute et Si c'était vrai que la mer était houleuse. | Open Subtitles | كانت تريد التأكد فيما إذا كنتِ قد تخاصمتِ معي، وعما إذا كان صحيحاً أن البحر كان عالياً. |
Si c'était vrai, vous n'auriez pas tué pour lui. | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيح فلن تقتلي لأجله |