"si c'est une" - Translation from French to Arabic

    • إن كانت هذه
        
    • إن كان هذا
        
    • لو كانت هذه
        
    • إذا كانت هذه
        
    • ما إذا كانت
        
    • إن كانت تلك
        
    • إذا كانت من
        
    • إذا كان هذا هو
        
    • إذا كان هذا نوع من
        
    • ماذا لو كانت فتاة
        
    si c'est une note de suicide, je serais terriblement déçue Open Subtitles إن كانت هذه مذكرة انتحار سأكون خائبة الظن كثيرا
    Je ne peux dire si c'est une petite hémorragie intraventriculaire ou un artéfact, donc je vais devoir les monter au 3e étage voir si je peux obtenir une consultation en neuro. Open Subtitles نعم.نعم. لايمكنني الجزم إن كان هذا نَزيفداخِلالبُطَينأممجرّدنزيفمخادع.
    si c'est une société de thé, je veux bien une tasse. Open Subtitles لو كانت هذه شركة شاي، فإنّي أودّ إحتساء كوب.
    Je ne sais pas si c'est une pratique habituelle, mais je dois réitérer ma perplexité de voir ce genre de comportement de la part de la personne au sein de notre comité qui a ainsi enquêté sur les pouvoirs de M. Corbin. UN ولا أدري إذا كانت هذه الممارسة متبعة، إلا أنني يجب أن أؤكد مجددا على حيرتي إزاء هذا النوع من السلوك من جانب أي شخص في لجنتنا كان مسؤولا عن التشكيك بأوراق اعتماد السيد كوربن بتلك الطريقة.
    Je ne suis juste pas sur si c'est une bonne ou une mauvaise nouvelle. Open Subtitles أنا فقط لست متأكد ما إذا كانت أخبار جيدة أو سيئة
    Je ne sais pas si c'est une bonne ou une mauvaise nouvelle. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كانت تلك أخبار جيدة أم سيئة..
    Utilisation de leur langue officielle dans les réunions officielles si c'est une langue officielle des Nations Unies; UN استخدام لغتها الرسمية في الاجتماعات الرسمية إذا كانت من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    Le fait est que je ne te connais pas assez bien pour savoir si c'est une histoire inventée ou non. Open Subtitles الحقيقة هي أنني لا أعرفك جيدا بما يكفي لتعلم إذا كان هذا هو شيء كنت الماكياج.
    Je dis juste que je ne sais pas si c'est une bonne idée. Open Subtitles أقول فقط أنني لا أعرف إن كانت هذه فكرة جيدة
    Écoutez, je ne sais pas si c'est une bonne idée. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق، لا أعرف إن كانت هذه الفكرة جيدة ماذا؟
    Je me demande juste si c'est une bonne chose de faire ça maintenant. Open Subtitles فقط أتساءل إن كانت هذه خطوة .ذكية لفعل هذا الآن
    si c'est une question d'argent, on peut s'arranger. Open Subtitles ‫إن كان هذا بشأن المال، لنتكلم ‫بشأن المال.
    si c'est une espèce de rêve ou une hallucination collective, comment est-ce qu'on se réveille ? Open Subtitles إن كان هذا حلمًا أو هلوسة مشتركة، فكيف نستيقظ؟
    J'ignore si c'est une habitude chez vous, et qui de vous deux est le plus imbuvable, mais j'ose espérer que ce n'était pas vous. Open Subtitles أنظر، لا أعلم إن كان هذا أسلوب منك ولا اعلم من أيكم الأحمق هناك لكنني، سأعتمد بأنك لست المخطئ هناك
    si c'est une tempête de sable, on va mourir. Ça l'est. Open Subtitles لو كانت هذه عاصفة رملية، فستمزقنا إربًا إنها عاصفة
    si c'est une conspiration pyramidale, dis rien, parce que j'en suis. Open Subtitles لو كانت هذه إحدى عمليات الإحتيال فلا تنطق بكلمة أخرى لأني موافق
    si c'est une de tes théories d'univers parallèle, je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles لو كانت هذه نظرية لكونٍ مُوازٍ، فلستُ في المزاج المُناسب.
    Nous pensons que, si c'est une carte des étoiles, et que certains de ces symboles sont des constellations, peut-être que la raison de les cartographier est de dire le temps. Open Subtitles إذا كانت هذه خارطة نجوم وبعض هذه الرموز عبارة عن كواكب أو أبراج ربما رسمت بهذه الطريق لتشير إلى الوقت والزمن
    si c'est une bombe, on a basculé dans un autre monde. Open Subtitles إذا كانت هذه قنبلة إشعاعية فهذا يُدخلنا في عالم مختلف
    Vous devriez être capable de dire si c'est une source crédible ou non. Open Subtitles هل ستكون قادر على معرفة ما إذا كانت مصدر ثقة أم لا
    si c'est une sorte d'extorsion, c'est pas la peine. Open Subtitles إن كانت تلك نوعًا من الرحلة التجريبية، دعيني أوقِفك الآن.
    Utilisation de leur langue officielle dans les réunions officielles si c'est une langue officielle des Nations Unies; UN استخدام لغتها الرسمية في الاجتماعات الرسمية إذا كانت من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    si c'est une attaque, nous devons évaluer la menace et planifier notre issue. Open Subtitles الآن، إذا كان هذا هو هجوم، نحن بحاجة إلى تقييم مؤشر الترابط وخطة الخروج لدينا. حسنا، إذا كان هذا الهجوم،
    si c'est une maladie orpheline, je trouve que t'es un type tordu et insensible. Open Subtitles حسنا ، إذا كان هذا نوع من صعوبات التعلم أعتقد أنه عديم الإحساس للغاية
    si c'est une cougar sexy ? Open Subtitles ماذا لو كانت فتاة مثيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more