"si je suis" - Translation from French to Arabic

    • إذا كنت
        
    • إذا أنا
        
    • إن كنت
        
    • لو كنت
        
    • اذا كنت
        
    • إن كنتُ
        
    • إذا كنتُ
        
    • إذا أَنا
        
    • لو كنتُ
        
    • لو أني
        
    • إذا ما كنت
        
    • عندما أكون
        
    • لو أنا
        
    • لو أنني
        
    • إذا كُنت
        
    Même mon fils de 10 ans m'a demandé Si je suis venu ici pour retirer chirurgicalement les porte-feuille des poches des gens. Open Subtitles حتى إبني ذو ال 10 سنوات سأل إذا كنت حضرت إلى هنا لأزيل جراحياً محافظ الناس من جيوبهم
    Je vais foncer à travers cette vitre Si je suis obligé de manger une poire Open Subtitles سأجلبها عن طريق سحق هذا الزجاج إذا كنت مجبراً على أكل الكمثرى
    Si vous me demandez Si je suis sale, non, mais je besoin de temps pour prendre soin de certaines choses. Open Subtitles إذا كنت تسأل إذا أنا القذرة، لا، ولكن انا بحاجة الى بعض الوقت لرعاية بعض الأشياء.
    Je ne sais pas Si je suis assez bonne pour être dans une équipe. Open Subtitles لا أعلم إن كنت بارعة بما يكفي لأكون بطاقم أحد ما
    Si je suis Zevlos, tout ce que je sais c'est que je suis un homme recherché. Open Subtitles لو كنت مكانه , كل ما أعرفه أني رجل مطلوب وألعب بمبدأ السلامة
    Zoe, je t'aime, mais je ne sais même pas Si je suis capable d'écrire ici. Open Subtitles زوي انا احبك ولكن لا اعلم اذا كنت استطيع حتى الكتابه هنا
    À quoi servent quelques mois de plus Si je suis trop malade pour en profiter ? Open Subtitles أعني أعني, ماذا سأستفيدُ من بضعةِ شهورٍ؟ إن كنتُ مريضاً للغايةِ لأستمتعَ بها
    Je ne sais pas Si je suis prête à y aller. Open Subtitles لستُ أدري ما إذا كنتُ أودّ الذهاب إلى هناك
    Si je suis complètement honnête, ça ne me fait pas sentir beaucoup plus cool. Open Subtitles إذا كنت صادقة هذا بالتأكيد لا يجعلني أشعر بأنني أكثر روعة
    Vous me demandez Si je suis mêlé au meurtre d'Asher ? Open Subtitles هل تسألني إذا كنت متورطًا بشيء في مقتل آشر؟
    Je ne sais pas Si je suis le gars qui donne des conseils ici. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أنا الرجل الذي يقدم النصيحة هنا
    Si je suis un frein à ta carrière, ferme le cabinet pour de bon. Open Subtitles إذا أنا عقد بعودتكم، ثم عليك أن تنظر بإغلاق مكتب للخير.
    Si je suis ici pour impressionner nos partenaires, je suppose qu'il faut commencer par le patron. Open Subtitles أنا أعتقد إذا أنا هنا ل إقناع الشركاء، ورئيسه هو مكان جيد للبدء.
    A moins que vous soyez une équipe de docteurs qui essaie de déterminer Si je suis toujours un danger pour moi même. Open Subtitles إلا إذا قمتم بحساب فريق الأطباء الذي كان يحاول أن يقرر إن كنت ماأزال أشكل خطرّاً على نفسي.
    Mais je ne me marierai que Si je suis profondément amoureuse. Open Subtitles ولكن سأتزوج فقط إن كنت وقعت في الحب تماماً
    Si je suis responsable comme vous le dites, je ne me le pardonnerai jamais. Open Subtitles لو كنت مسؤله عن هذا كما تقولي لن اسامح نفسي مطلقاً
    Si je suis un tel fardeau, faites que le roi me libère pour que je puisse devenir la fardeau du Portugal. Open Subtitles حسنا، اذا كنت أنا عبئا أجعلي الملك يوافق على رحيلي لربما أكون عبئا لـ البرتغال بعد ذلك
    Si je suis jolie, tu l'es aussi, nous sommes pareilles. Open Subtitles إن كنتُ أنا جميلة، فهذا يعني أنّكِ جميلة، لأننا نشبه بعضنا
    Je ne sais pas Si je suis toujours celui qui convient pour ce poste. Open Subtitles أريد بعض الوقت لأفكر بنفسي وما إذا كنتُ مناسبًا للبقاء هنا
    Mais allez-y, demandez-moi Si je suis désolée qu'il soit mort. Open Subtitles لكن يَمْضي ويَسْألُني إذا أَنا آسفُ هو ميتُ.
    Ecoute, Si je suis sur le point de sortir, je vais juste dire ce que j'ai à dire. Open Subtitles لو كنتُ على وشك الموت فقد قلتُ ما أردتُ قوله حسنًا؟
    Si je suis le genre de personne qui aime imposer sa volonté, j'aurai déjà pu braquer un flingue sur votre tempe. Open Subtitles لو أني شخص يحب السيطرة لكنتُ صوبتُ مسدسًا نحو رأسك
    Je ne sais pas s'il est notre plus grand fan ou Si je suis le sien. Open Subtitles اللعنة. لا أدري إذا ما كان هو أكبر معجبينا أو إذا ما كنت أنا أكبر معجبيه.
    Mais il en sera ainsi. Si je suis là, tu n'as pas à y être. Open Subtitles ولكن سيكون الأمر هكذا عندما أكون هنا، فلا يجب تواجدك هنا
    Si je suis tellement inférieur, pourquoi tu as mis huit ans à me ramener ? Open Subtitles حسنُ، لو أنا متدني لهذه الدرجة، فكيف تأخذ 8 سنوات كي تعيدنى؟
    Ok, laisse moi voir Si je suis. Open Subtitles حسناً , دعيني أري لو أنني فهمت ذلك مباشرةً
    Comment suis-je censée trouver l'antidote Si je suis allongée ici... Open Subtitles كيف من المُفترض علىّ أن أجد الترياق إذا كُنت أرقد هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more