"si quelqu'un" - Translation from French to Arabic

    • إذا كان أي شخص
        
    • إذا أي شخص
        
    • إن كان أحد
        
    • إذا كان هناك شخص
        
    • إذا كان هناك أحد
        
    • اذا كان شخص ما
        
    • لو أن أحداً
        
    • إذا كان شخص ما
        
    • لو كان هناك شخص
        
    • إذا كان هناك أي شخص
        
    • إن كان أحدهم
        
    • إن كان هناك
        
    • إذا كان أحد
        
    • إذا شخص ما
        
    • إذا كان هناك من
        
    Si quelqu'un doit mettre fin à ses jours, ce sera moi. Open Subtitles إذا كان أي شخص لإنهاء حياتها، وسوف يكون لي.
    Si quelqu'un méritait d'être mangé par les loups, c'était bien lui. Open Subtitles إذا كان أي شخص يستحق لتأكلها الذئاب، كان له.
    Si quelqu'un la voit, appelez Nikhil Arora, s'il vous plaît. Open Subtitles إذا أي شخص يراها، رجاء إتّصل بنيخيل آرورا
    Si quelqu'un sait quelque chose à propos de ma femme ou a une information qui pourrait nous aider dans sa recherche, faites-le-nous savoir. Open Subtitles إن كان أحد يعرف موقع زوحتي أو لديه أية معلومات يمكن أن تساعدنا في بحثنا عنها، رجاء أعلمونا
    Si quelqu'un peut la sauver... c'est toi. Open Subtitles إذا كان هناك شخص بإمكانه إنقاذها فهو أنت.
    La FAO sont sur une mission pour éradiquer les fléaux décimant les cultures à travers Madagascar, et Si quelqu'un sait où les criquets sont, il est l'expert local, Hasibelo. Open Subtitles منظمة الأغذية والزراعة في مهمة للقضاء على الوباء اللذي يدمر محاصيل مدغشقر إذا كان هناك أحد يعلم أين الجرد
    Si quelqu'un avait pu vous parler de votre fils, même si le récit était terrible, vous n'auriez pas voulu savoir ? Open Subtitles اذا كان شخص ما يمكن أن يكون قال لك عن ابنك، حتى لو كان الخبر الفظيع،
    Au fait, Si quelqu'un demande, il y a toujours eu un sapin dans la cage d'ascenseur. Open Subtitles بالمناسبة، إذا كان أي شخص يسأل، المصعد رمح كان دائما شجرة في ذلك.
    Si quelqu'un a une raison pour que ce couple ne puisse pas être uni dans le mariage qu'il parle aujourd'hui ou se taise à jamais. Open Subtitles إذا كان أي شخص يمكن أن يظهر سبب وجيه لماذا هذا الزوجين لا يمكن أن ينضمو معاَ للزواج ليتحدث الآن أو إلى الأبد يعقد سلامة
    Si quelqu'un m'offre de l'alcool ici, je le bois. Open Subtitles إذا كان أي شخص يقدم لي أي الخمور في هنا، وأنا شربه.
    Si quelqu'un a envie de changer son vote, allez-y. Open Subtitles إذا كان أي شخص يرغب في الإدلاء بتصويت جديد رجاءً ليقم بذلك الآن
    Si quelqu'un veut le voir, il devra passer par moi. Open Subtitles إذا كان أي شخص يريد الوصول إليها، أنها سوف تضطر إلى الذهاب من خلال لي.
    Mais on ne sait pas Si quelqu'un d'autre dans leur camp est capable de reproduire cette idée. Open Subtitles لكن لا نعلم إذا أي شخص آخر في معسكرهم مدرّب لمضاعفة هذه الفكرة
    Aussi, écoutez, je ne sais pas Si quelqu'un te l'a déjà dit, mais je donnerais une réflexion sérieuse pour ta façon de t'habiller. Open Subtitles كما أني أجهل إن كان أحد قد ذكر لك هذا لكني أبالي لما ترتديه
    Je parie que Si quelqu'un investit dans les parages, il gagnera beaucoup d'argent, et j'aimerais autant que ce soit vous et moi. Open Subtitles أراهن إذا كان هناك شخص سيشتري هذا الوادي، سيجمعوا الكثير من المال، و أود أن يكونا أنا و أنت.
    Si quelqu'un est blessé, je peux appeler l'infirmerie. Open Subtitles إذا كان هناك أحد مصاب، فبوسعي الإتصال بالمشفى.
    Si quelqu'un de chez nous a tué Vivian Prince, nous voulons qu'il soit trouver. Open Subtitles اذا كان شخص ما من جانبنا قتل فيفيان برنس نريد ان نجده
    Si quelqu'un lui avait dit d'éviter le lait cru, Son bébé serait en vie Open Subtitles لو أن أحداً أخبرها أن تتجنب الحليب الخام، لكان طفلها حيّاً
    Non, mais comment est ce que vous savez Si quelqu'un est bon pour vous Open Subtitles لا , هذا ما تعرفه إذا كان شخص ما مناسباً لك
    Si quelqu'un m'avait menti de cette façon, il aurait perdu mon amour pour toujours. Open Subtitles لو كان هناك شخص يكذب عليّ هكذا، فسيفقد حبي إلى الأبد
    Si quelqu'un peut nous aider à trouver les gens que vous cherchez, c'est bien Josie. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص يمكن أن تساعدنا على إيجاد الناس كنت تبحث عنه، جوزي يمكن.
    Il s'approche rarement d'un téléphone public Sans pousser son doigt dans la fente Pour voir Si quelqu'un a laissé une pièce là. Open Subtitles نادرًا ما يذهب لهاتف عمومي، دون أن يضع إصعبه بفتحته ليري إن كان أحدهم قد ترك عملة معدنية
    Si quelqu'un sait ce qui est arrivé à ma femme... je lui demande d'écouter son cœur et de me faire part... des renseignements qu'il possède. Open Subtitles إن كان هناك أحد ما بالخارج يعلم ما حصل لزوجتي. أسأله أن ينظر لقلبه ويأتي إلى هنا بأي معلومات يمتلكها
    Si quelqu'un du personnel l'avait ramassé, il l'aurait déjà rapporté. Open Subtitles إذا كان أحد الموظفين قد وجدها فسيحضرها الآن
    Si tu veux savoir Si quelqu'un est client ou un ami, pose-lui la question. Open Subtitles ،إذا كنت تريد أن تعرف إذا شخص ما عميل أو صديق فقط إسأل
    Ce micro est maintenant dispo Si quelqu'un veut parler. Open Subtitles المايكروفون الآن متاح إذا كان هناك من يريد أن يتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more