"si tu as" - Translation from French to Arabic

    • إذا كنت
        
    • إذا كان لديك
        
    • إن كنت
        
    • إن كان لديك
        
    • اذا كنت
        
    • إن كنتِ
        
    • إذا كنتِ
        
    • اذا كان لديك
        
    • إن كانت لديك
        
    • لو كان لديك
        
    • إن كنتَ
        
    • لو لديك
        
    • إذا كان لديكِ
        
    • إذا حصلت
        
    • إذا كانت لديك
        
    si tu as vécu ce que je pense, tu sais déjà. Open Subtitles إذا كنت انت ممن أعتقد ها انت بالفعل تعرفين
    Clark, si tu as besoin de te changer, il y a une cabine téléphonique à Maple. Open Subtitles مهلا، كلارك، إذا كنت بحاجة إلى ألتبديل هناك كشك الهاتف في . مابل
    si tu as un vague espoir de devenir quelque peu cool tu dois jouer aux mêmes jeux que les gens populaires. Open Subtitles سو، إذا كان لديك أي الصلاة من كونها باردة بعد، كنت فلدي تلعب لعبة الاطفال يلعبون بارد.
    Mec, je vais aller te chercher du Smecta si tu as honte, d'accord ? Open Subtitles يا صاح، سأدخل وأحضر لك بعض الإيموديموم إن كنت خجولًا، حسنًا؟
    si tu as un problème avec ça, on a un problème. Open Subtitles إن كان لديك اعتراضًا على هذا، إذًا لدينا مشكلة.
    si tu as Maudlin, alors je vais aller au Breakfast Barn. Open Subtitles اذا كنت ستبكي اذا انا سأذهب الى بريكفاس بارن
    si tu as un lapin dans ton chapeau, c'est le moment de le sortir. Open Subtitles لأنه إذا كنت تمتلكين بعض الخدع في أكمامك حان وقت إخراجها
    Tu sais, si tu as froid, on peut se serrer. Open Subtitles إذا كنت تشعرين بالبرد يمكننا أن نعانق بعضنا.
    Utilise ça si tu as besoin de quelque chose, ou si tu veux quitter la cabine. Open Subtitles استخدم هذا إذا كنت بحاجة إلى شيء أو كنت تريد أن تترك المقصورة
    si tu as un problème d'ordinateur, tu peux venir me voir. Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة الكمبيوتر، يمكنك أن تأتي لي.
    si tu as un problème avec lui, ça me va. Open Subtitles حسنا، إذا كان لديك مشاكل معه، ودفع غرامة.
    si tu as la chance de rentrer et de voir ta famille, tu devrais le faire. Open Subtitles إذا كان لديك فرصة للعودة إلى الديار وترى عائلتك. عليك أن تفعلي ذلك.
    si tu as tout écouté et que tu n'as pas entendu ton nom, je parie que tu sais ce qui va suivre. Open Subtitles إن كنت قد استمعت حتى هنا ولم تسمع اسمك بعد حسناً، أراهن أنك تعرف بالضبط ما سيأتي الآن
    Écoute. Même si tu as raison, laisse tomber, sinon tu vas foutre en l'air son mariage. Open Subtitles إنظر, حتى إن كنت على صواب, فعل أي شيء بخصوصه سوف يدمر زواجاً.
    si tu as un problème avec moi, tu m'en parles, mais ne me pose pas des questions comme si tu en savais plus. Open Subtitles إن كان لديك مشكل معي، فلتخبرني به لكن لا توقفني على الجانب وتستجوبني وكأنك تعرف شيئًا لا أعرفه
    Je suis désolé si tu as pensé qu'il y avait quelque chose entre nous. Open Subtitles انظر ، أنا آسف اذا كنت تظن هناك كأن شيئا بيننا.
    si tu as une attaque, on va pouvoir faire équipe. Open Subtitles إن كنتِ تصابين بنوبة قلبية، فسنشكّل فريقاً رائعاً
    Je ne sais pas si tu as ruiné ma vie. Open Subtitles إنتظري، أنا لا أعلم إذا كنتِ دمرتي حياتي
    Bien, si tu as un meilleur plan, je suis tout ouïe. Open Subtitles حسناً، اذا كان لديك خطة أفضل فكُلي آذان صاغية
    si tu as un plan qui nous fera sortir d'ici, fantastique. Open Subtitles إن كانت لديك خطة تخرجنا من هنا، فهذا رائع.
    Tu t'envoles de suite, je sais, même si tu as ta dose d'ennuis. Open Subtitles كنت سوف يطير الحق، وأنا أعلم، حتى لو كان لديك ما يكفي من المتاعب الخاصة بك.
    si tu as si envie de me boire, pourquoi restes-tu là à papoter ? Open Subtitles إن كنتَ متلهفاً جداً لتذوقِ عصارتي فلماذا تقفُ هنالكَ محركاً شفتيك؟
    si tu as un conflit d'intérêt que je dois savoir. Open Subtitles لو لديك تعارض في الإهتمامات أريد ان أعرف
    Je suis garée en double-file, donc si tu as des cartons que je peux descendre dans la voiture. Open Subtitles إذًا،لقد ركنت بشكل مخالف لذا إذا كان لديكِ أي صناديق يُمكنني أخذها للسيارة
    si tu as une nouvelle femme. Tu feras l'amour avec elle? Open Subtitles إذا حصلت على زوجة جديدة سوف تنعم بالحب معها.
    C'est notre seule option sauf si tu as une meilleure idée. Open Subtitles إنّهم خيارنا الوحيد إلا إذا كانت لديك فكرة أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more