Si tu ne peux pas compter sur les autres, tu dois compter sur Dieu. | Open Subtitles | إذا لم تستطع الإعتماد علي الآخرين، يجب أن تعتمد علي الرب. |
Écoute, ton fils comprendra Si tu ne peux pas le faire. | Open Subtitles | حسنا ياصديقي استمع ابنك سيتفهم إن لم تستطع التواجد |
Si tu ne peux pas prendre une bière sans penser que le barman t'a forcé. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع شراء البيرة دون دون التفكير فى عامل البار |
Pourquoi travailler dur Si tu ne peux pas en profiter ? | Open Subtitles | لماذا العمل بجد إذا لم تتمكن من الاستمتاع بها؟ |
Si tu ne peux pas ventiler, tu dois l'intuber, emmène la en néo-nat, fais lui un examen complet. | Open Subtitles | إن لم تستطيعي جعلها لتتنفّس عليك بوضع أنبوب لها. إذهبي بها إلا وحدة العناية المركزة لحديثي الولادة. |
Si tu ne peux pas dire non, ne dis rien. Éloigne-toi. | Open Subtitles | لو لم تستطيعي قول لا, فلا تقولي شيء ابتعدي |
Si tu ne peux pas trouver ici ce que tu cherches, tu dois l'avoir déjà trouvé. | Open Subtitles | إذا لم تستطع إيجاد ما تبحث عنه هنا، لذا لا بد وأنك وجدته |
Et dans ce cas, Si tu ne peux pas tenir le choc, utilise la cuisine d'un autre. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة إذا لم تستطع تحمل الحرارة فلتستخدم مطبخ شخص أخر |
Donc Si tu ne peux pas emballer tout ça en un jour, je vais rentrer à New York sans toi. | Open Subtitles | لذا إذا لم تستطع جمع أغراضك خلال يوم سأكون مجبرة بأن أعود إلى نيويورك بدونك |
Qu'y a-t-il de bon dans le fait d'avoir une petite amie Si tu ne peux pas décharger tes problèmes psychologiques sur elle ? | Open Subtitles | ما فائدة امتلاك رفيقة إن لم تستطع افراغ أوساخك النفسية عليها؟ |
Quel est l'intérêt d'avoir un son 7.1 HD surround Si tu ne peux pas l'utiliser sans que tes voisins tapent sur tes murs ? | Open Subtitles | ما الفكرة في إمتلاك جهاز صوت محيطي بقياس 7.1 إن لم تستطع إستخدامه دون أن يقرع الجيران أبوابك |
On est ensemble, et Si tu ne peux pas t'y faire, vas te faire voir ailleurs ! | Open Subtitles | إننا معا, و إن لم تستطع التأقلم مع هذه الحقيقة فلتذهب إلى الجحيم |
Si tu ne peux pas le faire, dis le moi et je l'a fait sortir. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع أن تفعل هذا، قل لي الآن وسأخرجها. |
Si tu ne peux pas travailler plus vite, tu ne peux pas travailler pour moi. | Open Subtitles | أخيرا. إذا كنت لا تستطيع العمل بشكل أسرع، لا يمكنك العمل بالنسبة لي. |
Souviens-toi, 8 milliards d'humains Rory, Si tu ne peux pas la sauver... | Open Subtitles | تذكر, ثمانية مليار شخص روري, إذا لم تتمكن من انقاذها |
Si tu ne peux pas travaillé en équipe, que fais-tu ici ? | Open Subtitles | إن لم تستطيعي أن تكوني فردّا في الفريق ما دورك هنا؟ |
Tu ne peux rien Si tu ne peux pas psalmodier. | Open Subtitles | لا يمكنك صد تعاويذي لو لم تستطيعي الترديد |
Et Si tu ne peux pas te retransformer ? | Open Subtitles | ماذا لو لم تستطع أن ترجع لهئيتك البشريه؟ |
Je dois le savoir tout de suite, parce que Si tu ne peux pas, ils vont envoyer un gars du zoo avec son serpent. | Open Subtitles | انا يجب ان اعرف الان لانك ان لم تستطع سوف يخرجون بدلا منك الرجل صاحب الثعبان |
Si tu ne peux pas nous aider, nous devons partir. | Open Subtitles | إذا لا يمكنك مساعدتنا, يجب علينا ان نذهب |
Si tu ne peux pas, je les amènerai chez ma mère. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي ذلك, خذيهم إلى منزل جدتي وحسب |
Tu ne peux pas t'enregistrer pour voter Si tu ne peux pas écrire ton nom. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسجلي للتصويت إذا لم يكن بإمكانك أن تكتبي اسمك |
Et Si tu ne peux pas partir... alors moi non plus. | Open Subtitles | و إن لم يمكنك الرحيل لا يمكنني أنا أيضاً |
Si tu ne peux pas accepter le mérite pour une bonne action, tu seras au milieu de la pile pour toujours. | Open Subtitles | إن كان لا يمكنك الاعتراف عندما تقومين بأمر جيد ستكونين أقل ممن حولك للأبد |
Mais, Si tu ne peux pas le faire et que tu penses que tu pourrais mourir, je vais te donner un autre choix. | Open Subtitles | لكن اذا لم تستطيعي وفضلت الموت على فعل هذا فأمامك خيار واحد متبقي |
Si tu ne peux pas aimer quelqu'un quand il va mal, alors tu ne l'as jamais vraiment aimé. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعين محبة شخص ما في أسوء حالته فأنتِ لم تحبينه على الأطلاق |