"si vous êtes là" - Translation from French to Arabic

    • إذا كنت هنا
        
    • إن كنتم هنا
        
    • اذا كنت هناك
        
    • إذا كنتم هنا
        
    • اذا كنت هنا
        
    • ان كنت هنا
        
    Si vous êtes là pour me prendre la tête, Carter, c'est pas le moment. Open Subtitles إذا كنت هنا للتحدث معي يا كارتر، فهذا ليس بالوقت المناسب.
    Si vous êtes là pour prêcher de la soupe de choux ou des lavements au froment, je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles إذا كنت هنا من أجل الوعظ أو لثرثرة مزعجه, ليس لدي مزاج
    Si vous êtes là pour me faire me sentir mieux, ce n'est pas nécessaire. Open Subtitles إذا كنت هنا من أجل مواساتي فهذا غير ضروري
    Si vous êtes là pour me découper, ayez au moins la politesse de vous montrer. Open Subtitles إن كنتم هنا لتقتلوني، فمن الاحترام أن تظهروا وجوهكم على الأقل.
    Je sais pas Si vous êtes là ou si vous nettoyez des tapis." Open Subtitles لا اعرف اذا كنت هناك ام لا ربما كنت تنظف السجاد
    Si vous êtes là pour vous plaindre à propos de votre punition, épargnez votre salive. Open Subtitles إذا كنتم هنا للتذمر من عقوبتكم فوفروا أنفاسكم
    Si vous êtes là pour la vente aux enchères d'objets sportifs, c'est mercredi prochain. Open Subtitles اذا كنت هنا من أجل الرياضة هناك مزاد جدير بالتذكر فى اللأربعاء القادم
    Oh, je m'en fiche Si vous êtes là illégalement, vous êtes magnifique. Open Subtitles انا لا اهتم ان كنت هنا بشكل غير قانوني انت رائعة
    Si vous êtes là pour me dire que vous attaquez enfin la Terre, Open Subtitles إذا كنت هنا لتُخبرَني بأنّك تَتْبعُ الأرضِ أخيراً
    Si vous êtes là pour le mariage, c'est la 2e porte à gauche. Open Subtitles إذا كنت هنا لحفل زفاف كرافزكي، فإنه في الطابق الثاني على اليسار.
    Répondez-moi Si vous êtes là. Open Subtitles إذا كنت هنا فأجب علي
    Si vous êtes là pour nous dire que cette ordure de Flynn a eu ce qu'il méritait ... Open Subtitles إن كنتم هنا لتخبروننا أنّ ذلك الوغد الحثالة (فلين)، نال جزائه
    Je ne sais pas Si vous êtes là. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كنت هناك ام لا
    Donc Si vous êtes là et que vous vous demandez, Open Subtitles والان اذا كنت هناك و تتسائل
    Si vous êtes là, montrez-vous et faites-moi de grands signes, d'accord ? Open Subtitles إذا كنتم هنا أريدكم أن تأتوا وتعلموني أو أي شيء ، حسناً ؟
    Si vous êtes là pour vous excuser, je ne suis pas intéressée. Open Subtitles اذا كنت هنا للإعتذار انا لست مهتمة
    Sauf Si vous êtes là dans 29 min. Open Subtitles الا ان كنت هنا في غضون 29

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more