"signe de lui" - Translation from French to Arabic

    • أثر له
        
    • علامة له
        
    • إشارة منه
        
    • له أثر
        
    • وجود له
        
    • اثر له
        
    • إشارة عنه
        
    • إشارة له
        
    Les conduites d'égout sont toutes couvertes, mais aucun signe de lui. Open Subtitles جميع قنوات المجاري مُغطّاة، لكن لا يُوجد أثر له.
    Il n'y a aucun signe de lui, mais il reste du temps, donc il n'y a aucune raison de paniquer. Open Subtitles أرجوك تزوجيني. حسنا، لا أثر له حتى الآن، لكن لازال هناك متسع من الوقت، ليس هناك سبب للارتباك.
    Aucun signe de lui, non plus. Alors... oui, c'est possible. Open Subtitles لا أثر له أيضاً لذا نعم، هذا محتمل
    Aucun signe de lui depuis Cisco cloué avec ce tranquillisant fléchette. Open Subtitles لا علامة له منذ سيسكو مسمر له مع أن وثبة tranq.
    Nous arrivons à la rivière. - Toujours aucun signe de lui, Monsieur. Open Subtitles لقد وصلنا للنهر ليست هناك أي إشارة منه, سيدي
    Aucun signe de lui, monsieur. Open Subtitles لا يوجد له أثر يا سيدى
    Non, aucun signe de lui. Qui est-ce ? Open Subtitles لا,ليس هناك اى وجود له من هذا؟
    Il n'y a aucun signe de lui, mais il reste du temps, donc il n'y a aucune raison de paniquer. Open Subtitles أرجوك تزوجيني. حسنا، لا أثر له حتى الآن، لكن لازال هناك متسع من الوقت، ليس هناك سبب للارتباك.
    Il n'y a pas de signe de lui, pas de note. Open Subtitles ليس هناك أي أثر له ولم يترك أي ملاحظة
    Trente-deux jours depuis que Moïse est parti. Et toujours aucun signe de lui. Open Subtitles اثنان وثلاثون يوما مضت على صعود موسى للجبل ولا أثر له
    Nous avons des chiens, des patrouilleurs... Aucun signe de lui. Open Subtitles أحضرنا الدعم الجوي، دوريات سير وكل شيئ، ومازال لا أثر له
    Aucun signe de lui au parc ou à la mairie. Open Subtitles -لا أثر له في المتنزّه أو دار البلديّة
    Pas de trace de matériel de surveillance, et aucun signe de lui. Open Subtitles لم نجد اي أثر له او لكميرات مراقبة
    On tourne en rond. Il n'y a aucun signe de lui. Open Subtitles كنّا نسير في دوائر و لا أثر له
    Nous recherchons le mari, mais nous n'avons aucun signe de lui. Open Subtitles نحن نبحث عن الزوج، لكن لا أثر له.
    - Aucun signe de lui. Open Subtitles - لا علامة له.
    Aucun signe de lui. Open Subtitles أي علامة له.
    Aucun signe de lui chez lui. Open Subtitles نعم، ليس هناك إشارة منه في بيته.
    Aucun signe de lui. Open Subtitles لا يوجد له أثر.
    Aucun signe de lui jusqu'à maintenant. Open Subtitles لا وجود له حتى الآن
    Si, mon Seigneur, il n'y a aucun signe de lui. Open Subtitles انه فعل,سيدي, لا اثر له هناك.
    Aucun signe de lui ou sa femme. La police hollandaise la recherche en ce moment. Open Subtitles لا إشارة عنه أو عن زوجته الشرطة الهولندية تبحث عنها الآن
    Toujours aucun signe de lui. On devrait garder un œil, cependant. Open Subtitles مازال لا يوجد إشارة له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more