Je ne signerai pas ce traité tant que les mystères demeurent. | Open Subtitles | حتى أحدد إن كانت إدعاءاتها حقيقية فلن أوقع المعاهدة |
Donnez-lui son émission et je regarderai sur la télé de notre salon, car je signerai rien. | Open Subtitles | امنحها برنامجها, وانا سأشاهده على تلفزيوننا في بيتنا, لأنني لن أوقع على شيء |
Je ne signerai pas le rapport du HSI. | Open Subtitles | يا رفاق، لن أوقع على تقرير إدارة الأمن الوطني. |
Tu peux me dénoncer si tu veux, mais je ne signerai ma condamnation à mort. | Open Subtitles | تستطيع ان تشي بي لو اردت لكني لن اوقع على وثيقة موتي |
Je signerai ce que vous voudrez. Vous avez ma permission. | Open Subtitles | سأوقع على أي ورقة تريد ان أوقعها و سأعطيك كامل الصلاحية |
Mais je ne signerai pas les documents avant que tu ne signes cet accord qui dit qu'on doit négocier la répartition des biens. | Open Subtitles | لكنى لن أوقّع أوراق الطلاق هذه ما لم توقّع هذا الإقرار أننا لازال علينا التفاوض بشأن تسوية الممتلكات |
Et si vous voulez un mandat d'arrêt pour Ghost, j'en signerai un maintenant, mais quelle est votre preuve légitime que Thomas Patrick Egan est Ghost ? | Open Subtitles | وإذا أردتٍ مذكرة لإعتقال جوست سأوقع واحدة الآن , ولكن ما هو دليلك بالضبط أن توماس باتريك ايجان هو الشبح ؟ |
Je ne signerai rien sur un quai de métro au milieu de la nuit. | Open Subtitles | لا أوقع أي شيء على رصيف قطار في منتصف الليل |
Vous et moi irons au bureau du comté. Je signerai les papiers nécessaires pour leur rendre la maison. | Open Subtitles | أنا وأنت سنذهب إلى مكتب الحكومة وسوف أوقع الأوراق المناسبة لإرجاع البيت لهم |
Et alors que je ne signerai aucune garantie de non-retour ou contre une revendication future de sa compassion, voyez que je hais ce campement. | Open Subtitles | وبينما لن أوقع أي تعهد بأنني لن أطالب بأي تعاطف مستقبلي منها أدرك أنني أكره هذا المكان فعلًا |
Il fera sensation, il ira dans un festival, il sera distribué, je signerai un contrat avec un studio et je gagnerai un oscar. | Open Subtitles | ثم ستحدث ضجة, ثم سأشارك في مهرجان, ثم يتم توزيعه, ثم أوقع صفقة مع استوديو, ثم أحصل على الأوسكار |
Je ne signerai rien sans votre pleine participation. | Open Subtitles | أنا لن أوقع على أي شيء إلا إذا كنتِ تشاركين مشاركة كاملة. |
De toute façon, je ne signerai pas pour qu'on tue papa. | Open Subtitles | كل مايحتاج الجميع معرفته أنني لن اوقع على قتل أبي |
Espèce d'enfoiré ! Je ne signerai rien tant qu'il m'aura pas rendu les 10 000 dollars qu'il me doit. | Open Subtitles | ,ايها الوغد ,امي لن اوقع شيئا حتى يسدد ال10 الاف التي يدينها لي - أ تقبلين ب3000؟ |
Je signerai la décharge. | Open Subtitles | سوف اوقع اوراق الاعفاء |
Le mieux serait encore que vous tapiez ce que vous voulez, je la signerai. | Open Subtitles | ما سيكون على الأرجح أفضل هو لو كتبتي أيما تشائين ، و سوف أوقعها |
Il suffit de la poser sur mon bureau, mettez ce que vous voulez et je la signerai. | Open Subtitles | فقطضعيهاعلىحافظةأغراضي، ضعي أيما تشائين ، و سوف أوقعها |
Je ne signerai rien tant que je n'aurai pas sa tête. | Open Subtitles | لن أوقّع معاهدتك قبل أن تضع رأسها على مكتبي |
Et si vous voulez un mandat d'arrêt pour Ghost, j'en signerai un maintenant, mais quelle est votre preuve légitime que Thomas Patrick Egan est Ghost ? | Open Subtitles | وإذا أردتٍ مذكرة لإعتقال جوست سأوقع واحدة الآن , ولكن ما هو دليلك بالضبط أن توماس باتريك ايجان هو الشبح ؟ |
Si vous avez du temps à perdre, écrivez-lui, je signerai. | Open Subtitles | إذا لديّكِ وقت فراغ، اكتبي إليه. سأوقّع ذلك. |
Pour une raison foireuse, j'en suis le curateur. Et je ne signe pas. Je ne signerai pas ça. | Open Subtitles | ولأي سبب لعين، أنا الوصي وأنا لن أُوقع، لن أُوقع |
Admets que nous divorçons parce que tu es comme ta mère, et je le signerai. | Open Subtitles | اعترف انك طلقت لإنك مثل امك وسوف اوقعها |
Envoyez-moi l'acte et je le signerai. | Open Subtitles | أرسلواالعقدفىأثرى وأنا سأوقّعه |
- Laisse-moi partir. Je signerai tout ce que tu voudras. | Open Subtitles | دعني أرحل فقط يا سام,ساوقع على أي شيئ تريدة |