Vous devez être l'ami de Sigrid. J'ai eu son message. | Open Subtitles | مرحبا،لابد من انك صديق سيغريد لقد وصلتني رسالتها. |
Le Directeur général et la Coordonnatrice spéciale de la Mission conjointe, Mme Sigrid Kaag, sont restés en contact régulier. | UN | 6 - وبقي المدير العام على اتصال منتظم بالمنسقة الخاصة للبعثة المشتركة، السيدة سيغريد كاخ. |
Le Directeur général et la Coordonnatrice spéciale de la Mission conjointe, Mme Sigrid Kaag, sont restés en contact régulier. | UN | وبقي المدير العام على اتصال منتظم بالمنسقة الخاصة للبعثة المشتركة، السيدة سيغريد كاخ. |
Le Directeur général et la Coordonnatrice spéciale de la mission conjointe, Mme Sigrid Kaag, sont restés en contact régulier. | UN | واستُديمت الصلات بين المدير العام والمنسِّقة الخاصة للبعثة المشتركة، السيدة سيغريد كاخ. |
Non, Sigrid, je n'enverais pas mon garcon au monastère. | Open Subtitles | لا, سيجريد, لايمكنك إرسال طفلي إلى الدير |
Dans un souci de continuité, j'ai demandé à la Coordonnatrice spéciale pour la Mission conjointe, Sigrid Kaag, de continuer à m'aider dans cette tâche. | UN | وبغية كفالة الاستمرارية، طلبت من المنسقة الخاصة للبعثة المشتركة، سيغريد كاغ، أن تواصل مساعدتي في هذا الصدد. |
Le Directeur général et la Coordonnatrice spéciale de la Mission conjointe, Mme Sigrid Kaag, sont restés en contact régulier. | UN | واستُديمت الصلات بين المدير العام والمنسِّقة الخاصة للبعثة المشتركة، السيدة سيغريد كاخ. |
Depuis ma dernière lettre, Mme Sigrid Kaag a été nommée Coordonnatrice spéciale des Nations Unies pour le Liban. | UN | ومنذ رسالتي السابقة، تم تعيين السيدة سيغريد كاغ منسقةً خاصة للأمم المتحدة لشؤون لبنان. |
Le Secrétaire général de l'ONU, en consultation avec le Directeur général, a nommé Mme Sigrid Kaag Coordonnatrice spéciale de la mission conjointe afin qu'elle assure la coordination générale de la mission conjointe. | UN | وعيّن الأمين العام للأمم المتحدة، بالتشاور مع المدير العام، السيدة سيغريد كاخ منسّقة خاصة للبعثة المشتركة في سوريا تُعنى بالتنسيق العام لهذه البعثة. |
La Coordonnatrice spéciale, Mme Sigrid Kaag, a pris la parole lors de la dix-huitième session de la Conférence des États parties le 2 décembre 2013. | UN | وخاطبت المنسقة الخاصة، سيغريد كاخ، في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013 دورة مؤتمر الدول الأطراف الثامنة عشرة. |
Le Directeur général et la Coordonnatrice spéciale de la Mission conjointe, Mme Sigrid Kaag, sont restés en contact régulier. | UN | 6 - وثابر المدير العام والمنسقة الخاصة للبعثة المشتركة، السيدة سيغريد كاخ، على إجراء اتصالات منتظمة. |
Une fois de plus, je remercie la Coordonnatrice spéciale, Sigrid Kaag, ainsi que tout le personnel de la Mission conjointe pour le courage dont ils font preuve et le travail qu'ils accomplissent dans des conditions difficiles et périlleuses à l'intérieur de la République arabe syrienne. | UN | وأود أن أعربَ مجددا عن شكري للمنسقة الخاصة سيغريد كاخ ولجميع أفراد البعثة المشتركة لما يتحلُّون به من شجاعة في أدائهم لعملهم في تلك الظروف الشاقة والخطيرة داخل الجمهورية العربية السورية. |
Le Directeur général et la Coordonnatrice spéciale de la Mission conjointe, Sigrid Kaag, sont restés en contact régulier. | UN | 6 - وواظب المدير العام والمنسقة الخاصة للبعثة المشتركة، السيدة سيغريد كاخ، على إجراء اتصالات منتظمة فيما بينهما. |
Je tiens également à saisir cette occasion pour remercier la Coordonnatrice spéciale, Sigrid Kaag, ainsi que tout le personnel de la Mission conjointe, de leur courage et des efforts qu'ils ont déployés pour mener intégralement à bien les tâches qui leur ont été confiées. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر سيغريد كاخ، المنسقة الخاصة، وجميع موظفي البعثة المشتركة، لما يبدونه من شجاعة في الجهود التي يبذلونها ليضطلعوا على الوجه الأكمل بالمهام الموكولة إليهم. |
Je tiens également à saisir cette occasion pour remercier la Coordonnatrice spéciale, Sigrid Kaag, ainsi que tout le personnel de la Mission conjointe, des efforts persistants qu'ils ont déployés pour mener intégralement à bien les tâches qui leur ont été confiées. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر المنسقة الخاصة، سيغريد كاغ، وجميع موظفي البعثة المشتركة، على ما يبذلونه من جهود متواصلة لكفالة أداء المهام الموكولة إليهم على الوجه الأكمل. |
Je tiens à saisir cette occasion pour remercier la Coordonnatrice spéciale, Sigrid Kaag, ainsi que tout le personnel de la mission conjointe des efforts persistants qu'ils ont déployés pour mener intégralement à bien les tâches qui leur ont été confiées. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر المنسقة الخاصة، سيغريد كاغ، وجميع موظفي البعثة المشتركة، على ما يبذلونه من جهود متواصلة لكفالة أداء المهام الموكولة إليهم على الوجه الأكمل. |
Avec une subvention du Sigrid Rausing Trust, l'IRCT a lancé en 2006 un projet visant à accroître les contributions des États à ce fonds. | UN | وقد بدأ المجلس في عام 2006، بمنحة من صندوق سيغريد راوزينغ الاستئماني، تنفيذ مشروع يهدف إلى زيادة مساهمات الحكومات في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
Les exposés et le dialogue qui a suivi étaient animés par Sigrid Kaag, Administratrice assistante et Sous-Secrétaire générale au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | وأدار العرضين والمناقشات التي تلتهما سيغريد كاغ، مديرة البرنامج المساعدة والأمينة العامة المساعدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Sigrid, je vous ai convoquée, car votre stage s'achève et je voulais vous féliciter. | Open Subtitles | (سيجريد) لقد دعوتك هنا، لأن فترة تدريبك ستنتهي قريباً وأريد تهنئتك |
"L'inconnue qui jouait Sigrid, c'était moi. | Open Subtitles | الفتاة الغير معروفة التي ادت دور (سيجريد) هي انا |
Le garçon de Sigrid, Gunnar ont été disparu depuis deux jours et demi. | Open Subtitles | ابن (سغريد)، (جينير) مفقودٌ منذ يومان ونصف |
10. À sa 31e séance, le 11 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Dispositif de responsabilisation axé sur l'obtention d'effets tangibles et de résultats à l'échelle du système > > , présidée par son vice-président (Albanie) et animée par Sigrid Kaag, Sous-Secrétaire générale et Administratrice assistante du Bureau des relations extérieures et du plaidoyer du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | 10 - في الجلسة 31 المعقودة في 11 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش في موضوع ' ' المساءلة من أجل تحقيق النتائج والأثر على نطاق المنظومة``، ترأسها نائب رئيس المجلس (ألبانيا) وأدارها سيغرد كاغ، الأمين العام المساعد والمدير المساعد، مكتب العلاقات الخارجية وأنشطة الدعوة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |