"sinclair" - Translation from French to Arabic

    • سنكلير
        
    • سينكلير
        
    • سينكلاير
        
    • سانكلير
        
    • سينكليرز
        
    • سِنكلَير
        
    Some writers, such as Sinclair, Elias and O’Connell, contend for different reasons that interpretative declarations should not be identified with reservations. UN ويذهب بعض الكتاب مثل سنكلير وإلياس وأوكنيل، ﻷسباب مختلفة، إلى التأكيد على عدم تماثل اﻹعلانات التفسيرية والتحفظات.
    C'est pas facile de garder de l'énergie pendant que les Sinclair sont partis, n'est-ce pas ? Open Subtitles ليس من السهل الإحتفاظ بالطاقة عندما لا يكون آل سنكلير موجودين أليس كذلك؟
    DÉCISION NO 358 REMERCIEMENTS À M. NOËL G. Sinclair SOUS-SECRÉTAIRE PERMANENT UN الاعراب عن التقدير لنائب اﻷمين الدائم، السفير نويل غوردون سنكلير
    Shelby Sinclair a été saboté ce soir, et même si le moyen n'était pas le chocolat, quelqu"un ici est responsable. Open Subtitles شيلبى سينكلير سممت الليله و حتى إن لم تكن الشيكولاته السبب شخص ما هنا هو المسؤول
    Ses compagnons de randonnée, son mari Steven Sinclair, 37 ans, et sa fille Marlo, 15 ans, n'ont pas été blessés. Open Subtitles رفيقها في النزهة الزوج ستيف سينكلير 37 عاماً وابنتها مارلو ، 15 عاماً لم يصابا بأذى
    Les membres du Conseil se sont félicités du rôle joué par M. Noël Sinclair, Directeur du Bureau politique de l'ONU à Bougainville, dans ce processus. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للدور الذي أداه، في تلك العملية، نويل سنكلير مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل.
    Les membres du Conseil se félicitent de votre décision de nommer M. Noël Sinclair à la tête du Bureau politique. UN ويرحب أعضاء المجلس بقراركم تعيين السيد نويل سنكلير رئيسا للمكتب.
    Les membres du Conseil, M. Guéhenno, le colonel Sinclair et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues constructif. UN وأجرى أعضاء المجلس والسيد غيهينو والعقيد سنكلير وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلا بنّاء للآراء.
    Royston Sinclair III m'avait brisé le cœur devant tout le monde. Open Subtitles وكان "رويستون سنكلير الثالث" قد فطر فؤادي أمام الجميع.
    Pike vient de condamner à mort Lincoln et Sinclair avec Kane. Open Subtitles لقد حَكم "بايك" على "لينكولن" و"سنكلير" بالإعدم "وكذلك "كاين
    Joan Ferguson a été transférée ici de Sinclair en détention provisoire. Open Subtitles جوان فيرغسون تم نقلها إلى هنا من اصلاحيتها السابقة سنكلير
    Vous êtes prêt de la station Sinclair ? Open Subtitles والت , أنا روبي كم أنت بالقرب من محطة سنكلير شرق البلدة
    Andy Sinclair a gagné quatre médailles d'or aux derniers jeux olympiques Open Subtitles فاز اندي سنكلير أربع ذهبيات الميداليات في دورة الألعاب الأولمبية الأخيرة
    Si pour n'importe qu'elle raison je ne suis pas revenue ce soir, je serai à l'hôtel Appleton sous le nom de Suzuki Sinclair. Open Subtitles لا اذا لأي سبب لم ارجع الليله سأكون في أبليتون للاجنحه تحت اسم سوزوكي سنكلير.
    "Vivian" comme "Vivien Leigh", votre star de cinéma préférée et "Sinclair", comme dans le nom de jeune fille de votre mère. Open Subtitles فيفيان مثل فيفيان لى نجمة الافلام المفضلة لديكى و سنكلير, مثل اسم والدتك قبل الزواج
    L'Hôtel Blanc disait que Vivian Sinclair était partie ce soir, en direction de la maison à Chicago. Open Subtitles فندق بلان قال ان فيفيان سنكلير كان تصفى حسابها الليلة, متوجهة الى شيكاجو
    Trente-cinquième M. Noel G. Sinclair M. Makhaola Nkau Lerotholi M. Aryoday Lal UN الخامسـة السيد نويل غ. سينكلير السيد ماخاولا نكاو ليروتبولي السيد أريوداي لال
    L'Ambassadeur Sinclair a évoqué l'accord le plus récent entre les parties, à savoir l'accord politique global. UN وعلق السفير سينكلير على آخر اتفاق تم التوصل إليه بين الأطراف، وهو التسوية السياسية الشاملة.
    M. R. Sinclair Directeur exécutif, Centre international de liaison pour l'environnement UN السيد ر. سينكلير مدير تنفيذي، مركز الاتصال الدولي لشؤون البيئة
    Mme Sinclair fournira des informations concernant les préparatifs de la Conférence d’Ottawa, son ordre du jour et le suivi de la conférence. UN وستقدم السيدة سينكلير معلومات تتعلق باﻹعداد لمؤتمر أوتاوا، وجدول أعماله والمتابعة بعد المؤتمر.
    Et je ne vais pas te laisser te sentir comme tel juste parce que Simone Sinclair a rompu avec toi. Open Subtitles ولن اسمح لك أن تشعر هكذا فقط لأن سيمون سينكلاير انفصلت عنك.
    Mais c'est notre moment d'être brave, Ms Sinclair. Open Subtitles ولكن حان وقت التحلي بالشجاعة انسة سانكلير
    J'espère encore que les Sinclair s'en sortiront. Open Subtitles مازلت أتمنى عائلة سينكليرز أن يتجاوزوا الصدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more