"sirène" - French Arabic dictionary

    "sirène" - Translation from French to Arabic

    • صفارة
        
    • حوريّة
        
    • حورية البحر
        
    • صافرة
        
    • الحورية
        
    • الصافرة
        
    • صفارات الإنذار
        
    • الصفارة
        
    • الحوريات
        
    • الحوريّة
        
    • السيرين
        
    • كحورية
        
    • حورية بحر
        
    • صافرات
        
    • الفاتنة
        
    À 9 heures, après qu'une sirène a retenti, le nombre de manifestants a considérablement augmenté pour atteindre le chiffre de 1 500 à 2 000 personnes. UN بعد إطلاق صفارة الطوارئ في الساعة التاسعة صباحا، زاد عدد المحتجين زيادة كبيرة، ليبلغ تقريبا من 500 1 إلى 000 2 شخص.
    La sirène d'appel de Beacon sera maintenant entendue dans les plus profonds recoins de ce monde. Open Subtitles صفارة أستدعاء المنارة سيتم سماعها الأن في أعماق كل ركن من أركان العالم
    En fait, je ne serais plus une sirène du tout. Open Subtitles وفي الواقع لن أبقى حوريّة بحر على الإطلاق
    C'est un show à propos d'un enfant qui porte des chaussures enchantées, et dont le prof de gym est une sirène. Open Subtitles هذا البرنامج حول طفل يرتدي احذية سحرية مدرسه الرياضي حورية البحر.
    J'allume ma sirène et je conduis très vite... sans raison. Open Subtitles أفعّل صافرة الإنذار وأقود سريعًا جدًا، بلا أيّ داعٍ إطلاقًا.
    Au moment où la petite sirène tombe amoureuse du prince... Open Subtitles ففي اللحظة التي بدأ فيها حب الحورية لأمير
    On peut toujours s'amuser, mets la sirène. Open Subtitles على الأقل بوسعنا أن نحظ ببعض المتعة. أطلق الصافرة.
    Ma pipe restera bien remplie si tu entends l'appel d'une sirène. Open Subtitles يبدو أن أنبوبي سيبقى جميلاً وممتلئ ستسمعي صفارات الإنذار تُناديكِ
    Personne à la tour de garde n'a répondu et puis, soudain, on a entendu une sirène et on s'est dit qu'il valait mieux partir. Open Subtitles لا أحد في برج الحراسة كان يردّ وبعد ذلك فجأة سمعنا صفارة إنذار واعتقدنا أنه وقت الخروج من هنا
    Le patrouilleur a également émis un appel radiophonique sur le canal 16 et attiré l'attention du cargo en actionnant sa sirène. UN واتصل زورق الدورية بها لاسلكيا على القناة ١٦، ولفت انتباهها باطلاق صفارة اﻹنذار.
    À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois. UN وشهدت سديروت إطلاق صفارة الإنذار من الدرجة الحمراء لأكثر من 14 مرة.
    La créature la plus dangereuse de tout l'océan... une sirène. Open Subtitles صوت أخطر الكائنات في كلّ البحار... حوريّة بحر
    Tu voulais juste que je reste ta petite précieuse sirène. Open Subtitles لمْ ترد منّي إلّا البقاء حوريّة البحر الصغيرة الغالية عليك
    Les montreurs de foire victoriens trompaient les foules en collant le crâne d'un chat sur un poisson pour en faire une sirène. Open Subtitles كان الاستعراضيون قديماً فى انجلترا يقومون بلصق جمجمة قط على جسم سمكة ويسمونها حورية البحر لجذب الجمهور
    Je sais que je suis pas aussi intéressant que La petite sirène et ces trucs magiques... Open Subtitles lعرف أنني لا أهتم بما يجبة الأطفال من حورية البحر وتللم الاشياء السحرية
    Unbourdonnement. Commeune sirène brouillard ou quelque chose. Open Subtitles ثم سمعت صافرة ، كـ صافرة الصباب أو شئ كهذا
    À la première sirène, vous irez vous mettre à couvert dans une pièce de sécurité, à l'écart des fenêtres et des portes, comme vous le feriez dans un véritable événement nucléaire. Open Subtitles لدى سماع صوت صافرة الإنذار الأولى، يتوجب عليكم الاحتماء في غرفة آمنة، بعيداً عن النوافذ والأبواب،
    J'ai entendu dire que le baiser d'une sirène protège un marin de la noyade. Open Subtitles سمعت أن قبلة الحورية لها القدرة على إنقاذ البحّار من الغرق
    "Après la troisième sirène, les habitants ont commencé à changer". Open Subtitles وبعد انطلاق الصافرة الثالثة، بدأت الجزيرة بالتغير
    ils sortent aussi de la route cette chose est mieux que le gyrophare et la sirène Open Subtitles و هم يفسحون لنا الطريق أيضاً هذا الأمر أفضل من الضوء الأزرق و صفارات الإنذار
    Ainsi parle la sirène qui conduit - les marins à leur mort. Open Subtitles هكذا تتكلم الصفارة تذهب بالبحارة إلى موتهم
    La créature dont vous parlez, la sirène... est-elle belle ? Open Subtitles هذا المخلوق الذي ذكرتهُ الحوريات أكانت جميلة ؟
    M. Puant a eu son baiser. J'ai droit à la sirène? Open Subtitles ما دام حصل السيد ستينكي على قبلة ألا أحصل على بعض النشاط من الحوريّة ؟
    De l'île dont provient ce foutu mythe de la sirène. Open Subtitles من الجزيرة التي يعيش فيها مخلوقات "السيرين" الخرافية؟
    Il combat le crime comme un homme et fait l'amour comme une sirène. Open Subtitles وبالتالي فهو يحارب الجرائم كرجل ويمارس الحب كحورية البحر
    Ma source d'inspiration était une prostituée qui était une sirène. Open Subtitles ملهمتي كانت سمسارة فاحشة والتي كانت حورية بحر
    Code deux : "Répondre immédiatement sans lumières ni sirène." Open Subtitles 2 الرمز يعني التوجة بأسرع وقت لمكان البلاغ دون صافرات أو أضواء
    dirigé par cette ancienne sirène païenne qu'il a renvoyé en enfer. Open Subtitles اللواتي كن تحت قيادة الفاتنة الوثنيّة التى ارسلها للجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more