"situation économique et sociale dans" - Translation from French to Arabic

    • الحالة الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • التطورات الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • للحالة الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • الاستقصائية والاجتماعية
        
    • الاقتصادية والاجتماعية العالمية
        
    • الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • الجوانب الاقتصادية والاجتماعية فيها
        
    La fermeture des territoires a beaucoup aggravé la situation économique et sociale dans les territoires occupés, en particulier dans la bande de Gaza. UN وترتب على عمليات الاغلاق تردٍ كبير في الحالة الاقتصادية والاجتماعية في اﻷراضي المحتلة ولا سيما في قطاع غزة.
    L’Étude sur la situation économique et sociale dans le monde propose plusieurs scénarios dans ce contexte. UN وقد تضمنت دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم عدة سيناريوهات في هذا السياق.
    Telle est la conclusion sur laquelle débouche la première partie de La situation économique et sociale dans le monde 1999. UN وهذه هي وجهة النظر الواردة في الجزء اﻷول من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٩.
    Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 20082009 UN موجز دراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا للفترة 2008-2009
    Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2000 UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم في عام، 2000
    Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2001 UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم في عام 2001
    Les groupes de pays sont définis dans La situation économique et sociale dans le monde, 2002. UN صُنّفت البلدان على النحو المبين في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2002.
    La situation économique et sociale dans le monde, 1994. UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤
    La situation économique et sociale dans le monde, 1994 UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤
    La situation économique et sociale dans le monde, 2012 : à la recherche de nouveaux modes de financement du développement UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2012: البحث عن تمويل جديد للتنمية
    Le Rapport sur la situation économique et sociale dans le monde en 2012 analyse, entre autres, ces problèmes. UN وتحلل دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2012 هذه التحديات إلى جانب تحديات أخرى غيرها.
    L'étude de cette année sur la situation économique et sociale dans le monde examine les moyens grâce auxquels la révolution technologique peut satisfaire aux exigences de l'économie verte et promouvoir ses objectifs. UN وتتناول دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لهذا العام الوسائل التي يمكن أن تلبي الثورة التكنولوجية تلك الاحتياجات، وأن تكفل استمرار تحقيق الأهداف المتمثلة في تحقيق اقتصاد مراع للبيئة.
    La situation économique et sociale dans le monde, 2007 UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، لعام 2007
    La situation économique et sociale dans le monde, 2008 UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، لعام 2008
    Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2010 : de nouveaux outils pour le développement UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2010: تنظيم التنمية العالمية
    La réorientation du développement selon ces grandes lignes est le thème principal de l'Étude sur la situation économique et sociale dans le monde de cette année. UN وتنظيم التنمية العالمية على هدي هذه الخطوط هو الموضوع الرئيسي لدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم هذا العام.
    Source : La situation économique et sociale dans le monde, 2003. UN المصدر: دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2003.
    Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN موجز استقصاء التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، 2009-2010
    Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 20072008 UN موجز دراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، للفترة 2007-2008
    L'établissement du rapport intitulé La situation économique et sociale dans le monde pour 2010, qui se concentrera sur la cohérence des politiques et la coopération internationale pour le développement, sera un exercice précieux à cet égard. UN وسوف تكون الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2010، التي ستركز على اتساق السياسات والتعاون الإنمائي الدولي، عملية قيِّمة في هذا السياق.
    Le rapatriement volontaire dépend aussi dans une large mesure de la situation économique et sociale dans les pays d'origine, et ceux-ci devront par conséquent être aidés dans leurs efforts de relèvement et de réinsertion sociale des réfugiés. UN وتتوقف العودة الطوعية الى الوطن بقدر كبير أيضا على اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في بلدان المنشأ، ولذا فمن الضروري تزويد هذه البلدان بالمساعدة اللازمة ﻹعادة التوطين وإعادة اﻹدماج.
    256. Une délégation a proposé que l'Organisation produise une nouvelle publication contenant une étude de la situation économique et sociale dans le monde. UN ٢٥٦ - واقترح وفد أن تعد اﻷمم المتحدة منشورا جديدا يتضمن دراسة استقصائية للحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    f) Rapport sur la situation économique et sociale dans le monde, 1994 Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.94.II.C.1 et rectificatif. UN )و( الدراسة الاستقصائية والاجتماعية العالمية، ١٩٩٤)١٩١(؛
    On trouvera ci-après une récapitulation des principales caractéristiques de la situation économique et sociale dans le monde telles qu'elles ressortaient du débat : UN تم تحديد السمات الرئيسية التالية ذات الصلة لﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية العالمية الجارية:
    Il a continué également de décrire la situation économique et sociale dans le territoire palestinien occupé et d'élaborer des politiques et des programmes propres à l'améliorer. UN وواصل المكتب أيضا توثيق الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، ووضع سياسات وبرامج لتحسينها.
    Par conséquent, il faut assurer l'équilibre écologique et l'amélioration de la situation économique et sociale dans les régions montagneuses, pour le bien tant de leurs habitants que des habitants des plaines. UN وتترتب على ذلك ضرورة كفالة السلامة الإيكولوجية في المناطق الجبلية وتحسين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية فيها لصالح سكان الجبال وسكان المناطق المنخفضة معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more