"six ans et" - Translation from French to Arabic

    • ست سنوات ومرحلة
        
    • الممتدة لست سنوات وفترة
        
    • في السادسة ولم
        
    • ست سنوات مع
        
    • ست سنوات و
        
    • في السادسة و
        
    • بست سنوات
        
    • ست سنوات وأن
        
    • الست سنوات
        
    • السجن لمدة ست سنوات
        
    Le noyau du programme d'enseignement de l'UNRWA comprenait un cycle primaire de six ans et un premier cycle secondaire de quatre ans. UN ويتكون جوهر برنامج التعليم اﻷساسي لدى الوكالة في لبنان من مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة متوسطة مدتها أربع سنوات.
    Le programme d’éducation de base de l’Office consiste en un cycle primaire de six ans et un cycle primaire supérieur de trois ou quatre ans, en fonction du système appliqué par les autorités du pays d’accueil. UN ٠٢ - التعليم الابتدائي واﻹعدادي - يتألف برنامج التعليم اﻷساسي لﻷونروا من مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة إعدادية مدتها ثلاث سنوات أو أربع بحسب نظام التعليم للسلطات المضيفة.
    De même, pour 2012, on ajusterait le barème en remplaçant les données de 2003 et celles de 2006 dans les périodes de référence de six ans et de trois ans, respectivement, par les données de 2009. UN وبالمثل، فبالنسبة لعام 2012، يُعدل الجدول عن طريق الاستعاضة عن بيانات عام 2003 وبيانات عام 2006 في فترة الأساس الممتدة لست سنوات وفترة الأساس الممتدة لثلاث سنوات على التوالي ببيانات عام 2009.
    J'ai toujours admiré les gens qui savaient ce qu'ils voulaient faire vers l'âge de six ans et qui y sont restés fidèles. Open Subtitles لطالما أعجبت بالأشخاص الذين قرروا ماذا سيصبحون عندما كانوا في السادسة ولم يتنازلو عن ذلك
    Comme le Secrétaire général l'indique dans son rapport, le bail initial serait de six ans et serait renouvelable ensuite pour des périodes de cinq ans. UN وعلى النحو الموضح في تقرير الأمين العام، سيكون اتفاق التأجير الأولي لفترة تبلغ ست سنوات مع الحق في التجديد لفترات أخرى متتالية كل منها 5 سنوات.
    Un de six ans et le bébé Que l'on a vu avec la sœur au défilé. Open Subtitles أحدهم يبلغ ست سنوات و الآخر الرضيع الذي رأيناه مع شقيقتها في المسيرة
    - Il a six ans et il adore les marionnettes. Open Subtitles , انه في السادسة و هو يحب العرائس
    L'Asie de l'Est et l'Asie de l'Ouest ont dépassé l'objectif en 1985 mais les taux en Asie du Sud ont été inférieurs à l'objectif de six ans et en Asie du Sud-Est de deux ans. UN فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين.
    Nous n'avons pas parler pendant six ans et tu flirt déjà. Open Subtitles نحن لم نتحدث مطلقاً منذ ست سنوات وأن تغازلني الآن
    Il est toutefois préoccupé par le fait que, depuis le lancement du projet, il y a six ans et demi, les choses n'ont guère avancé. UN بيد أنها تعرب عن قلقها نظرا لعدم إحراز تقدم يُذكر على مستوى تنفيذ المشروع في فترة الست سنوات ونصف السنة المنقضية منذ بدئه.
    Dans une affaire, la Cour suprême a ramené la peine d'emprisonnement de sept à six ans et dans un autre cas la peine a été ramenée de 10 à 7 mois de prison. UN وفي إحدى القضايا، خفّفت المحكمة العليا حكماً بالسجن لمدة سبع سنوات إلى السجن لمدة ست سنوات وخفّفت الحكم في قضية أخرى من السجن لمدة 10 أشهر إلى السجن لمدة سبعة أشهر.
    Au cours de l'année scolaire 1996/97, les 100 écoles et collèges de l'Office en Cisjordanie ont accueilli 47 915 élèves; le primaire dure six ans et le premier cycle du secondaire trois ans. UN ١٧٦ - التعليم اﻹبتدائي والإعدادي: ضمت ١٠٠ مدرسة لﻷونروا في الضفة الغربية ٩١٥ ٤٧ تلميذا في مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة متوسطة مدتها ثلاث سنوات في العام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧.
    Le programme d'éducation de base de l'Office comprend un cycle primaire de six ans et un cycle primaire supérieur de trois ans (quatre ans en Jordanie), en fonction du système appliqué par les autorités du pays d'accueil. UN 39 - التعليم الابتدائي والإعدادي - يتألف برنامج التعليم الأساسي للأونروا من مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة إعدادية مدتها ثلاث سنوات أو أربع سنوات حسب نظـــام التعليم لــدى السلطــات المضيفة.
    Le programme d'éducation de base de l'Office comprend un cycle primaire de six ans et un cycle primaire supérieur de trois ou quatre ans, en fonction du système appliqué par les autorités du pays d'accueil. UN 20 - التعليم الابتدائي والإعدادي - يتألف برنامج التعليم الأساسي للأونروا من مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة إعدادية مدتها ثلاث سنوات أو أربع بحسب نظام التعليم لدى السلطات المضيفة.
    En République arabe syrienne, les 110 écoles de l'Office ont accueilli 63 979 élèves aux niveaux primaire (six ans) et secondaire du premier cycle (trois ans), durant l'année scolaire 1996/97. UN ١٥٨ - التعليم اﻹبتدائي والإعدادي: ضمت ١١٠ مدارس لﻷونروا في الجمهورية العربية السورية ٩٣٩ ٦٣ تلميذا في مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة متوسطة مدتها ثلاث سنوات في العام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧.
    De même pour 2012, on ajusterait le barème en remplaçant les données de 2003 et celles de 2006 dans les périodes de référence de six ans et de trois ans respectivement par les données de 2009. UN وبالمثل، فبالنسبة لعام 2012، يُعَدل الجدول عن طريق الاستعاضة عن بيانات عام 2003 وبيانات عام 2006 في فترة الأساس الممتدة لست سنوات وفترة الأساس الممتدة لثلاث سنوات على التوالي، ببيانات عام 2009.
    J'ai toujours admiré les gens qui savaient ce qu'ils voulaient faire vers l'âge de six ans et qui y sont restés fidèles. Open Subtitles لطالما أعجبت بالأشخاص الذين قرروا ماذا سيصبحون عندما كانوا في السادسة ولم يتنازلو عن ذلك
    J'ai su que tu étais homo quand tu avais six ans et que tu n'utilisais jamais ta maison Barbie parce que Barbie et ses amies étaient toujours entrain de camper. Open Subtitles فقد علمت بأنك مثلية عندما كنت في السادسة ولم تستخدمي لعبة منزل باربي أبداً لأن باربي وصديقتها كانتا تخيمان دوماً
    Comme le Secrétaire général l'indique dans son rapport, le bail initial serait de six ans et serait renouvelable ensuite pour des périodes de cinq ans. UN وعلى النحو الموضح في تقرير الأمين العام، سيكون اتفاق التأجير الأولي لفترة تبلغ ست سنوات مع الحق في التجديد لفترات أخرى متتالية تبلغ مدة كل منها خمس سنوات.
    5.3 L'auteur affirme que pour les opérations appelées < < artifices comptables > > et < < retrait de caisse de 300 millions > > il avait été acquitté en première instance et s'est retrouvé condamné en deuxième instance à un emprisonnement de quatre ans et de six ans et au versement d'une somme de 300 millions de pesetas respectivement. UN 5-3 ويدفع صاحب البلاغ بأن المحكمة الابتدائية لم تصدر حكماً بإدانته في عمليتي " الاحتيال المحاسبي " و " 300 مليون نقداً " ولكن المحكمة العليا أدانته وحكمت عليه بالسجن أربع سنوات وبالسجن ست سنوات مع دفع غرامة قدرها 300 مليون بيزيتا في هاتين القضيتين على التوالي.
    Cinq six ans. Et c'est comme... une révision, pour nous. Open Subtitles خمس ست سنوات و هذا شبة فحص لعلاقتنا
    Sam a six ans et Naya en a quatre. Open Subtitles سام) في السادسة و(نايا) في الرابعة)
    L'Asie de l'Est et l'Asie de l'Ouest ont dépassé l'objectif en 1985 mais les taux en Asie du Sud ont été inférieurs à l'objectif de six ans et en Asie du Sud-Est de deux ans. UN فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين.
    Soulignant que le processus de réformes s'étalait sur six ans et que les changements prendraient du temps, elle a lancé un appel afin de doter ONU-Habitat d'un financement prévisible pour lui permettre de mettre efficacement en œuvre le plan et d'assigner, dans le cadre de la mise en œuvre, un rang de priorité aux activités. UN وفي معرض تأكيدها على أن عملية الإصلاح تمتد لمدة ست سنوات وأن التغيير يستغرق وقتاً، تمنت أن يكون من الممكن التنبؤ بالتمويل كي يستطيع الموئل تنفيذ الخطة بكفاءة وترتيب أولويات الأنشطة المقرر تنفيذها.
    J'habite ici depuis six ans... et Rachel est arrivée il y a quelques mois. Open Subtitles أنا هنا منذ قرابة الست سنوات و(رايتشل) إنتقلت قبل عدة شهور
    Le 24 septembre 2003, le Présidium du tribunal de la ville de Minsk a réduit la peine prononcée à l'encontre de l'auteur au titre du troisième jugement pour fraude (par. 3 de l'article 209 du nouveau Code) à six ans et neuf mois d'emprisonnement. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر 2003، خفضت هيئة رئاسة محكمة مدينة مينسك الحكم الصادر ضد صاحب البلاغ في إطار الحكم الثالث فيما يخص الاحتيال (المادة 209(3) من القانون الجديد) إلى عقوبة السجن لمدة ست سنوات وتسعة شهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more