"six ateliers" - Translation from French to Arabic

    • ست حلقات عمل
        
    • حلقات العمل الست
        
    • ست ورشات
        
    • ست حلقات تدريبية
        
    • وست حلقات عمل
        
    Elle a organisé six ateliers de formation qui ont réuni 490 participants de 13 États de la sous-région de l'Afrique de l'Est. UN ونظمت اللجنة ست حلقات عمل تدريبية بشأن الهجرة والجمارك حضرها 490 مشاركا من 17 من دول منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية.
    six ateliers portant sur la question de Palestine ont été organisés avec la participation de 20 spécialistes. UN وعقدت ست حلقات عمل قام فيها ٢٠ خبيرا بمناقشة مسائل متصلة بقضية فلسطين.
    Le Conseil a également approuvé, dans la même résolution, le programme de travail du neuvième Congrès, notamment l'organisation de six ateliers sur des thèmes proposés par la Commission. UN وفي القرار نفسه، أيد المجلس برنامج عمل المؤتمر التاسع، بما في ذلك عقد ست حلقات عمل بشأن المواضيع التي أوصت بها اللجنة.
    En outre, six ateliers ont été organisés à cet effet, y compris un atelier national final de présentation au cours duquel le projet de rapport a fait l'objet d'un débat. UN وفضلا عن ذلك، جرى تنظيم ست حلقات عمل لهذا الغرض، بما فيها حلقة عمل للعرض الوطني النهائي جرت فيها مناقشة مشروع التقرير.
    Un total de 142 personnes ont participé aux six ateliers organisés et 43 autres ont bénéficié de six voyages d'études. UN وحضر حلقات العمل الست ما مجموعه 142 مشاركا واستفاد 43 مشاركا آخرين من الجولات الدراسية الست.
    Il y avait six ateliers thématiques et une manifestation nationale. UN وعقدت ست حلقات عمل مواضيعية ومناسبة وطنية.
    Entre les séances plénières, des débats ont été organisés dans le cadre de six ateliers thématiques interdépendants. UN وبين الجلستين العامتين، جرت مناقشات تفاعلية في ست حلقات عمل مواضيعية مترابطة.
    six ateliers consacrés à la préparation des enquêtes et à la collecte des données se sont déjà tenus. UN وقد تم حتى الآن إكمال ست حلقات عمل حول تخطيط عمليات المسح وجمع البيانات.
    six ateliers régionaux ont permis d'offrir une assistance technique et une formation dans le domaine de la gestion logistique et des prévisions et une initiative du secteur privé a été lancée. UN وقدمت مساعدة تقنية وتدريب في مجال إدارة السوقيات والتنبؤ في ست حلقات عمل إقليمية وبدأت مبادرة اتخذها القطاع الخاص.
    six ateliers et séminaires de formation sur les prescriptions environnementales et l'accès aux marchés pour les pays en développement ont eu lieu en Asie; UN :: عُقدت في آسيا ست حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية بشأن المتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق.
    À sa dernière session, 50 000 dollars ont été alloués pour l'organisation de six ateliers. UN وقد خصص في دورته الأخيرة مبلغ 000 50 دولار لتنظيم ست حلقات عمل.
    L'OMS a également consacré six ateliers multinationaux aux mesures permettant d'améliorer les services de rééducation. UN كذلك نفذت منظمة الصحة العالمية ست حلقات عمل مشتركة بين البلدان بشأن استراتيجيات تحسين خدمات إعادة التأهيل.
    Il a examiné quatre questions de fond et organisé six ateliers de recherche et d'application qui ont permis d'examiner de manière plus technique des questions prioritaires intéressant directement les États Membres. UN وناقش المؤتمر التاسع أربعة مواضيع فنية وعقد ست حلقات عمل تتعلق بالارشاد والبحث أتاحت قدرا أكبر من الدراسة التقنية للمسائل ذات اﻷولوية التي تشكل شاغلا مباشرا للدول اﻷعضاء.
    Enfin, l'étude du problème a été confié à un groupe composé de représentants d'organes officiels et d'ONG, qui a organisé six ateliers régionaux sur la question. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعكف مجموعة مكوّنة من ممثلي الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية على دراسة هذه المشكلة، وقد عقدت ست حلقات عمل إقليمية بشأن هذا الموضوع.
    Les ateliers se tiennent à l'échelle sous-régionale, et six ateliers supplémentaires sont prévus avant la fin de l'année 2013. UN وتُعقد حلقات العمل المذكورة على الصعيد دون الإقليمي، ومن المقرر تنظيم ست حلقات عمل أخرى بحلول نهاية عام 2013.
    L'Institut a organisé six ateliers et deux réunions de projet, et fourni un appui financier pour la participation de 14 experts au colloque. UN ونظّم المعهد الأوروبي ست حلقات عمل واجتماعين خُصِّصا لدراسة مشاريع وقدم الدعم المالي لمشاركة 14 خبيرا في الندوة.
    :: six ateliers, à l'intention de la Commission parlementaire de la défense et de la sécurité, sur la stratégie et le plan d'action de la réforme du secteur de la sécurité UN :: تنظيم ست حلقات عمل للجنة الدفاع والأمن البرلمانية، بشأن خطة استراتيجية إصلاح قطاع الأمن وخطة العمل
    six ateliers régionaux et cinq évaluations techniques ont été organisés en coordination avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN وقد أجريت ست حلقات عمل إقليمية وخمسة تقييمات تقنية بالتنسيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Le secrétariat devrait assurer les services nécessaires à environ six ateliers par an au cours de l'exercice biennal 1994-1995; UN وتتوقع اﻷمانة أن تخدم نحو ست حلقات عمل في السنة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    iv) Documents de travail consacrés à chacun des thèmes des six ateliers qui doivent se tenir lors du onzième Congrès; UN `5` ورقات عمل حول كل موضوع من مواضيع حلقات العمل الست المزمع عقدها خلال المؤتمر الحادي عشر؛
    La mise en service de six ateliers hors de Monrovia était indispensable compte tenu de l'absence de garages automobiles dans les régions. UN يزيد عما كان متوقعا في الأصل، وكان افتتاح ست ورشات نقل خارج منروفيا أمرا ضروريا، لأنه لم تتوفر إمكانيات للاستعانة بمصادر خارجية للقيام بخدمات
    En outre, il est prévu d'organiser six ateliers de formation, séminaires et colloques pour renforcer les capacités des petites et moyennes entreprises et faciliter leurs relations avec des sociétés transnationales. UN وفضلا عن هذا، يقدر أنه سيتم تنظيم ست حلقات تدريبية وحلقات دراسية وندوات من أجل تعزيز قدرات المبادرة لدى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتيسير ربطها بالشركات عبر الوطنية.
    :: Séances de formation de groupe pour les services nationaux d'exécution du Cadre intégré renforcé : deux ateliers régionaux et six ateliers nationaux visant à renforcer les capacités nationales de prise en main du Cadre intégré renforcé UN :: دورات تدريب جماعي لوحدات تنفيذ الإطار المتكامل المحسن الوطنية: حلقتا عمل إقليميتين وست حلقات عمل وطنية لبناء القدرة الوطنية لامتلاك الإطار المتكامل المحسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more