"six fois" - Translation from French to Arabic

    • ست مرات
        
    • ستة مرات
        
    • ستة أمثال
        
    • ستة أضعاف
        
    • ست مناسبات
        
    • بست مرات
        
    • ستة اجتماعات
        
    • ستّ مرّات
        
    • ست مرّات
        
    • بستة مرات
        
    • بستة أضعاف
        
    • بستة أمثال
        
    • لست مرات
        
    • لستة مرات
        
    • ستة مرّات
        
    Le plus âgé a frappé le témoin, qui avait 17 ans, six fois dans le dos et huit fois sur les jambes. UN وضرب الرجل الأكبر سنا الشاهدة، البالغة من العمر 17 سنة، ست مرات على ظهرها وثماني مرات على ساقيها.
    Il m'a sauvé cinq ou six fois quand ça aurait été plus facile de s'en aller. Open Subtitles فقد أنقذني خمس أو ست مرات حين كان من الأسهل له أن يبتعد
    J'étais excitée sexuellement tout le temps, maintenant je suis déprimée six fois par jour. Open Subtitles حاول أن تتحول من مثار جداً إلى الإحباط ست مرات يومياً
    J'ai vu cet arbre six fois dans les dernières 20 minutes. Open Subtitles رأيت تلك الشجرة ستة مرات خلال الــ20 دقيقة الماضية
    Ainsi, le revenu tiré d'un emploi rémunéré qui sert au calcul des prestations de maladie est plafonné à six fois le montant de base. UN مثال ذلك أن مبلغ الدخل من العمل المأجور الذي يستخدم في حساب استحقاقات المرض يقتصر على ستة أمثال المبلغ اﻷساسي.
    En 1970, elle se situait encore à un niveau six fois plus élevé — 51,8 — dans les anciens Länder. UN وفي عام ٠٧٩١ كان هذا المعدل أعلى بمقدار ستة أضعاف في المقاطعات الاتحادية القديمة، فبلغ ٨,١٥.
    six fois plus forte que la normale et 400 dollars I'once. Open Subtitles ست مرات أقوى من وعاء و 400 دولارات للأونصة.
    Ils ont dû se présenter au Service de sécurité cinq ou six fois avant que S. M. finisse par être hospitalisé. UN ومثلوا أمام دائرة الأمن خمس أو ست مرات قبل أنه ينتهي الحال بالسيد س.
    À ce jour, l'article 70 n'a été utilisé que six fois. UN وحتى اليوم، لم تُستخدم المادة 70 سوى ست مرات.
    Les équipes mobiles assurent ces services six fois par an dans la région qui leur est confiée et chaque équipe intervient par cycle de 20 jours. UN وتقدم الفرق المتنقلة الخدمات الصحية ست مرات في السنة في المناطق المخصصة لها، وتعمل كل فرقة 20 يوماً.
    L'augmentation du nombre d'étudiants inscrits dans les collèges techniques a été six fois plus forte que l'évolution des effectifs dans le reste des écoles publiques et privées. UN مقاطعة كوردوبا نما عدد الملتحقين بالمدارس الفنية بمقدار ست مرات أسرع من نموه في جميع المدارس العامة والخاصة الأخرى.
    Le Groupe devrait se rendre au Soudan quatre à six fois, pour au moins une semaine. Ventilation détaillée des ressources nécessaires UN ومن المتوخى أن يزور الفريق السودان من أربع إلى ست مرات لمدة أسبوع على الأقل في كل مرة.
    Ils ont dû se présenter au Service de sécurité cinq ou six fois avant que S. M. finisse par être hospitalisé. UN ومثلوا أمام دائرة الأمن خمس أو ست مرات قبل أنه ينتهي الحال بالسيد س.
    Au cours de la période considérée, le Comité s'est réuni six fois pour des consultations. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة ست مرات في إطار مشاورات غير رسمية.
    Le requérant avait été interrogé au commissariat de police six fois, et avait fait l'objet à ces occasions de harcèlement psychologique et de menaces. UN فقد استُجوب صاحب الشكوى في مركز الشرطة نحو ست مرات تعرض في أثنائها للمضايقة النفسية والتهديد.
    Quatre représentants spéciaux adjoints se rendront également six fois chacun à Bruxelles, Vienne et Genève. UN ومن المعتزم أيضا أن يسافر نواب الممثل الخاص الأربعة كل منهم ست مرات إلى بروكسل وفيينا وجنيف.
    Nous leur avons envoyé la paperasse six fois, et ... mais ils n'ont pas arrêté la saisie. Open Subtitles أرسلنا الأوراق ستة مرات و تبين أنهم يخدعوننا
    L'indemnisation est supprimée dès que le revenu est supérieur à six fois le montant de base. UN أما من تتجاوز دخولهم ستة أمثال المبلغ اﻷساسي فلا يعوضون عن ذلك.
    Pour certaines des sociétés les plus réputées, les offres de souscription ont été plus de six fois supérieures au nombre d’actions offertes. UN وفي بعض عروض البيع للجمهور التي لقيت رواجا شديدا، زادت عروض الاكتتاب المقدمة عن ستة أضعاف الحصص المطروحة.
    Le requérant a également demandé au Ministre d'user de son pouvoir discrétionnaire en vertu de l'article 417, six fois de suite. UN كما أن صاحب الشكوى طلب إلى الوزير ممارسة سلطته التقديرية بموجب المادة 417 في ست مناسبات منفصلة.
    Le taux de natalité dans la population autochtone du Brésil est six fois plus élevé que dans les autres groupes ethniques. UN وأشار إلى أن معدل المواليد لدى الشعوب الأصلية في البرازيل يفوق بست مرات نظيره لدى الجماعات العرقية الأخرى.
    Il s'est réuni six fois en séance privée. UN وعقد المجلس ستة اجتماعات مغلقة.
    Ils se sont vus six fois, ces huit derniers mois. Open Subtitles تقابلا ستّ مرّات في الأشهر الثمانية الأخيرة
    Nous nous sommes quittés et réconciliés cinq ou six fois. Open Subtitles انفصلنا في بعض المناسبات وتصالحنا خمس أو ست مرّات.
    La biosphère solaire recueille et traite six fois plus de puissance que notre civilisation en entier. Open Subtitles ومن ضمنها نحن هذا المحيط الحيوي الذي يعمل بالطاقة الشمسية يجمع ويعالج طاقة أكبر بستة مرات
    L'Asie du Sud a le ratio le plus élevé, la dette y étant six fois supérieure aux fonds propres. UN فمنطقة جنوب آسيا توجد بها أعلى نسبة من الدين إلى رأس المال إذ أن مجموع الدين فيها يفوق رأس المال بستة أضعاف.
    La même année, le pays a consacré un montant total de 3,7 milliards de dollars des ÉtatsUnis au remboursement de sa dette et ses dépenses publiques au titre du service de la dette ont été six fois supérieures à celles consacrées au secteur de la santé. UN وأنفق البلد، في السنة نفسها 3.7 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية على سداد الدين، وكان الإنفاق العام على خدمة الدين بستة أمثال المبلغ المنفق في قطاع الرعاية الصحية.
    En outre, deux représentants spéciaux adjoints se rendront à New York six fois au cours de l'exercice. UN ويرصد اعتماد أيضا لسفر نائبين للممثل الخاص إلى نيويورك لست مرات أثناء فترة الميزانية.
    Elle est peut-être morte six fois. J'en suis navré. Open Subtitles ربما قد تكون ماتت لستة مرات وأنا آسف لذلك
    Je l'ai passé six fois. Open Subtitles لقد دخلته ستة مرّات أنا اسف لسماع هذا نعم, متي سوف يكون إمتحانك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more