La Commission vote maintenant sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | وتقوم اللجنة اﻵن بالتصويت على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa, qui se lit comme suit : | UN | سوف تشرع اللجنة الآن في أنه تصويت مستقل على الفقرة السادسة من الديباجة، ونصها كالتالي: |
Un vote séparé et enregistré a été demandé sur le sixième alinéa du préambule. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
Le représentant du Mali vient de proposer une révision orale relative au sixième alinéa du préambule, qui se lit maintenant : | UN | لقد عرض ممثل مالي لتوه تنقيحا شفويا للفقرة السادسة من الديباجة التي سيكون نصها الآن كما يلي: |
Elle apporte des modifications rédactionnelles au sixième alinéa du préambule et aux paragraphes 10, 13 et 16. | UN | كما أدخلت تعديلات تحريرية على الفقرة السادسة من الديباجة والفقرات 10 و 13 و 16 من المنطوق. |
Le sixième alinéa du préambule est maintenu, par 160 voix contre 2, avec 2 abstentions (vote enregistré). | UN | وأُبقي على الفقرة السادسة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 160 صوتاً مقابل صوتين وامتناع عضوَين عن التصويت. |
Je vais d'abord mettre aux voix le sixième alinéa du préambule du projet de résolution I, sur lequel un vote enregistré séparé a été demandé. | UN | وسأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار الأول، التي طُلب بشأنها إجراء تصويت مسجل منفصل. |
Par 113 voix contre 9, avec 48 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 113 صوتا مقابل 9 أصوات، مع امتناع 48 عضوا عن التصويت. |
Par 171 voix contre 2, avec 2 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 171 صوتا مقابل 2 مع امتناع عضوين عن التصويت. |
Un vote séparé a été demandé sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
Je vais mettre d'abord aux voix le sixième alinéa du préambule, sur lequel un vote enregistré séparé a été demandé. | UN | أطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من الديباجة التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها. |
Par 174 voix contre une, avec 3 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 174 صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | وقد طُلِب إجراء تصويت مسجَّل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
Y a-t-il une objection à cette demande? Puisqu'il n'y en a pas, nous allons mettre aux voix le sixième alinéa de ce préambule. | UN | فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، سأطرح أولاً الفقرة السادسة من الديباجة للتصويت عليها. |
Par 178 voix contre zéro, avec 5 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. | UN | استُبقيت الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 178 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع 5 أعضاء عن التصويت. |
sixième alinéa, dernière ligne : sans objet en français | UN | الفقرة الفرعية الخامسة الفقرة الفرعية السادسة |
La deuxième correction concerne le sixième alinéa du préambule. | UN | أما التصويب الشفوي الثاني فيتعلق بالفقرة السادسة من الديباجة. |
d) Un sixième alinéa a été ajouté au préambule, libellé comme suit : | UN | (د) أضيفت فقرة سادسة إلى الديباجة نصها كما يلي: |