"sixième forum" - Translation from French to Arabic

    • المنتدى السادس
        
    • الدورة السادسة لمنتدى
        
    Participation au sixième Forum des femmes d'Asie orientale et au premier Forum des femmes de l'ASEAN à Beijing UN 2006 حضرت المنتدى السادس للمرأة في شرق آسيا، ومنتدى رابطة أمم جنوب شرق آسيا الأول للمرأة في بيجين
    Notant que cette question suscitait un intérêt considérable dans le monde entier, elle a décidé que le sixième Forum sur les questions relatives aux minorités serait consacré aux droits des minorités religieuses. UN وأقرت الخبيرة المستقلة أيضاً بأن هذا الموضوع يحظى باهتمام عالمي كبير، ولذلك قررت أن تُخصص المنتدى السادس المعني بقضايا الأقليات لحقوق الأقليات الدينية.
    En 2008, l'Institut a été sollicité pour participer au sixième Forum de l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté, organisé à Athènes par la municipalité et le PNUD sur le renforcement de la gouvernance démocratique au niveau local pour éradiquer la pauvreté et réaliser les objectifs du Millénaire. UN وفي عام 2008 طُلب من المعهد المشاركة في المنتدى السادس للتحالف العالمي للمدن ضد الفقر، الذي عقدته في أثينا بلدية أثينا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن تعزيز الحوكمة الديمقراطية على الصعيد المحلي من أجل القضاء على الفقر وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    À l'occasion de l'examen ministériel annuel de 2009 du Conseil économique et social, le sixième Forum de consultation Solidary Society Network de la LGV a recommandé ce qui suit : UN وفيما يلي ملخص للتوصيات التي قدمها المنتدى السادس لشبكة مجتمع تضامن أصحاب المصلحة المتعددين التابع للمنظمة، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمناسبة الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009.
    5. Prend note du document final du sixième Forum économique d'Astana ainsi que de la Conférence mondiale contre la crise, tenus à Astana le 22 et le 24 mai 2013, respectivement; prend note également du fait que la deuxième Conférence mondiale contre la crise aura lieu à Astana, du 21 au 23 mai 2014; UN ' ' 5 - تحيط أيضا بنتائج الدورة السادسة لمنتدى أستانا الاقتصادي والمؤتمر العالمي لمواجهة الأزمة اللذين عقدا بأستانا في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2013، وتحيط علما أيضا بالمؤتمر الدولي العالمي الثاني لمواجهة الأزمة المزمع انعقاده بأستانا في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2014؛
    La CEA, en collaboration avec le PNUD, a organisé le sixième Forum sur la gouvernance en Afrique à Kigali. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المنتدى السادس لشؤون الحكم والإدارة في أفريقيا في كيغالي، رواندا.
    Enfin, en juillet 2006, la Fédération a organisé et accueilli le sixième Forum des femmes d'Asie à Beijing. UN وقامت المنظمة أيضا بتنظيم واستضافة المنتدى السادس لنساء شرق آسيا في بيجين في تموز/يوليه 2006.
    Nous, les participants au sixième Forum de la société civile cubaine contre le blocus et l'annexion, réunis à La Havane le 16 octobre 2009, représentant l'ensemble des organisations et associations civiles cubaines actives dans les divers secteurs de la vie du pays, UN نحن المشاركين في المنتدى السادس للمجتمع المدني الكوبي المعني بمناهضة الحظر وضم الأراضي، وقد اجتمعنا في هافانا يوم 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ممثلين مجموعة واسعة النطاق من المنظمات والجمعيات المدنية الكوبية، تنشط في مختلف ميادين الحياة الوطنية:
    :: La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, l'Union postale universelle et le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres ont participé au sixième Forum des caisses d'épargne postales, tenu le 16 octobre 2003 à Bruxelles (Belgique). UN :: كان الأونكتاد حاضرا في المنتدى السادس لمصارف الادخار البريدي المعقود في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003 في بروكسل، بلجيكا، إلى جانب الاتحاد البريدي العالمي والفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء.
    En mai 2006, a été organisé le forum sur les médias à Kigali, en marge du sixième Forum sur la gouvernance en Afrique, à l'intention des journalistes afin de leur permettre de discuter de la participation des médias en vue d'une meilleure gouvernance. UN 103 - في أيار/مايو 2006، تم تنظيم منتدى وسائط الإعلام في كيجالي، إلى جانب المنتدى السادس للإدارة في أفريقيا، وذلك من أجل الصحفيين لمناقشة مشاركة وسائط الإعلام من أجل تحسين الإدارة.
    Conformément aux recommandations du sixième Forum sur la gouvernance en Afrique, le PNUD, la CEA et la BAD ont apporté un appui aux débats menés par le secrétariat du Mécanisme au sujet de l'examen du processus de mise en œuvre du Mécanisme. UN وما زالت أمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران تتلقى الدعم من البرنامج الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي في المناقشات التي تجريها بشأن استعراض عملية هذه الآلية، وذلك عملا بتوصيات المنتدى السادس لشؤون الحكم في أفريقيا لعام 2006.
    Parallèlement au sixième Forum, consacré en 2006 au Mécanisme d'évaluation intra-africaine, le PNUD et le Groupe de personnalités éminentes du Mécanisme ont organisé un forum des médias, en collaboration avec le Media Institute of Southern Africa et la Fondation Reuters. UN وركز المنتدى السادس عام 2006 على الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران كما نظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفريق الشخصيات البارزة التابع للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، بالتعاون مع معهد وسائط الإعلام للجنوب الأفريقي ومؤسسة رويترز، منتدى لوسائط الإعلام عقد بشكل متواز مع المؤتمر.
    sixième Forum sur la formation (2011) et l'application des peines dans le système accusatoire: compétence des établissements pénitentiaires de réinsertion sociale. UN المنتدى السادس بشأن " التدريب 2011 وتنفيذ العقوبات الجنائية في النظام الاتهامي: ولاية الإصلاحيات وإعادة الإدماج الاجتماعي " .
    En juillet 2009, la Thaïlande a accueilli le sixième Forum sur la réforme de l'insolvabilité en Asie, qui a permis à des représentants des gouvernements, des décideurs et des praticiens de la région et d'autres pays invités de partager des données d'expérience et de s'entretenir des difficultés résultant de la crise financière mondiale. UN وقد استضافت تايلند، في تموز/يوليه 2009، المنتدى السادس المعني بإصلاح الإعسار في القارة الآسيوية الذي أتاح فرصة للمسؤولين الحكوميين وصانعي السياسات والممارسين من آسيا والبلدان المدعوة الأخرى لتبادل الخبرات ومناقشة التحديات الناجمة عن الأزمة المالية العالمية.
    Par ailleurs, conformément aux recommandations du sixième Forum sur la gouvernance en Afrique, tenu en mai 2006 à Kigali, le plan de travail pour 2007 prévoit l'exécution d'activités supplémentaires comme la facilitation des ateliers d'apprentissage par les pairs, la création de cadres appropriés de suivi et d'évaluation et l'amélioration des institutions et des processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لتوصيات المنتدى السادس لشؤون الحكم في أفريقيا المعقود في كيغالي في أيار/مايو 2006، تزمع خطة العمل لعام 2007 تنفيذ أنشطة إضافية، بما في ذلك تيسير عقد حلقات عمل للتعلم من الأقران، وإنشاء أطر مناسبة للرصد والتقييم، وتحسين مؤسسات آلية الاستعراض وعملياتها.
    Le PNUD, de concert avec le Groupe d'éminentes personnalités du Mécanisme d'évaluation intra-africaine, la CEA, la BAD et d'autres partenaires, a organisé le sixième Forum sur la gouvernance en Afrique en mai 2006, dont le thème était la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine. UN وعقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشراكة مع الفريق الأفريقي لاستعراض الأقران واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي وشركاء آخرين، المنتدى السادس لشؤون الحكم في أفريقيا في أيار/مايو 2006 بشأن موضوع تنفيذ الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    D'autre part, le Mécanisme d'évaluation a pris un nouvel élan grâce à la tenue du sixième Forum africain sur la gouvernance, réuni à Kigali (Rwanda) sous le thème < < Mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine : perspectives et difficultés > > . UN 36 - وفضلا عن ذلك، فإن عقد المنتدى السادس لشؤون الحكم في أفريقيا حول موضوع " تنفيذ الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران: الفرص والتحديات " ، الذي عُقد في كيغالي، رواندا، في أيار/مايو 2006 أعطى زخما للآلية.
    e) sixième Forum pour le développement de l'Afrique organisé par la Commission économique pour l'Afrique en collaboration avec l'Union africaine et la Banque africaine de développement (Addis-Abeba, 2009); UN (هـ) المنتدى السادس للتنمية الأفريقية الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي (أديس أبابا، 2009)؛
    Prenant note du sixième Forum économique mondial d'Astana et de la Conférence mondiale contre la crise, tenus à Astana du 22 au 24 mai 2013, ainsi que de la convocation de la deuxième Conférence mondiale contre la crise, qui aura lieu à Astana du 21 au 23 mai 2014, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الدورة السادسة لمنتدى أستانا الاقتصادي والمؤتمر العالمي لمواجهة الأزمة، في أستانا في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2013، وبالدعوة إلى عقد المؤتمر الدولي العالمي الثاني لمواجهة الأزمة في أستانا في الفترة من 21 إلى 23 أيار/ مايو 2014،
    Prenant note du sixième Forum économique mondial d'Astana et de la Conférence mondiale contre la crise, tenus à Astana du 22 au 24 mai 2013, ainsi que de la convocation de la deuxième Conférence mondiale contre la crise, qui aura lieu à Astana du 21 au 23 mai 2014, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الدورة السادسة لمنتدى أستانا الاقتصادي والمؤتمر العالمي لمواجهة الأزمة، في أستانا في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2013، وبالدعوة إلى عقد المؤتمر الدولي العالمي الثاني لمواجهة الأزمة في أستانا في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2014،
    Pour bien mettre en lumière la corrélation entre l’égalité des sexes et un développement durable et sans exclusive, la CEA a organisé à Addis-Abeba, en novembre 2008, en collaboration avec la CUA et la BAD, le sixième Forum pour le développement de l’Afrique (ADF VI), qui avait pour thème «Agir pour l’égalité des sexes, autonomisation les femmes et l’élimination de la violence contre les femmes». UN وبغية توجيه الانتباه إلى الصلة الوثيقة التي تربط بين تحقيق المساواة بين الجنسين وتحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع في أفريقيا، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، الدورة السادسة لمنتدى التنمية الأفريقي في أديس أبابا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 تحت شعار `` " العمل لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وإنهاء العنف ضد المرأة ' ' .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more