"sixième partie" - Translation from French to Arabic

    • الجزء السادس
        
    • الباب السادس
        
    Enfin, la sixième partie du présent rapport est consacrée aux initiatives prévues. UN ويلقي الجزء السادس من التقرير الضوء بإيجاز على المبادرات المقبلة.
    De nombreuses organisations autochtones ont invité à l'adoption de la sixième partie telle qu'elle était rédigée. UN ودعت منظمات عديدة إلى اعتماد الجزء السادس كما هو.
    La référence faite aux " terres et territoires " à l'article 7 devrait figurer dans la sixième partie. UN وينبغي أن تُدرج في الجزء السادس الاشارة إلى " اﻷراضي اﻷقاليم " الواردة في المادة ٧.
    Les nouvelles dispositions générales de la sixième partie doivent aussi être saluées, particulièrement aux articles 64, 65 et 66. UN كما أن الأحكام الجديدة الواردة في الباب السادس تشكل تطورا إيجابيا، ولا سيما مشاريع المواد 64 و 65 و 66.
    En 2003, une procédure de détermination du statut de réfugié a été introduite dans la législation fidjienne relative à l'immigration, plus précisément dans la sixième partie de la loi sur l'immigration. UN وأُدمجت عملية تحديد مركز اللاجئ لأول مرة في قوانين الهجرة في فيجي تحت الباب السادس من قانون الهجرة لعام 2003.
    Le Groupe de travail devrait envisager de déplacer l'article 10 et de l'insérer dans la sixième partie du projet de déclaration. UN وينبغي أن ينظر الفريق العامل في نقل المادة ١٠ إلى الجزء السادس من مشروع اﻹعلان.
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée était saisi à la sixième partie de sa deuxième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزَّز في الجزء السادس من دورته الثانية
    :: La sixième partie concerne l'éducation et la formation des femmes et des filles; UN :: ويتناول الجزء السادس تعليم وتدريب النساء والفتيات؛
    Enfin, la sixième partie de la loi définit le statut juridique, les fonctions et les prérogatives de l'Organisme fédéral de lutte contre la discrimination. UN وأخيرا، يترسخ الوضع القانوني لوكالة مناهضة التمييز التابعة للاتحاد ومهامها وسلطاتها في الجزء السادس من القانون.
    La sixième partie traite des soins médicaux, de la protection de la santé et de la sécurité sociale. UN وينظم الجزء السادس الرعاية الطبية وحماية الصحة والضمان الاجتماعي.
    Le Nigéria a présenté des demandes reconventionnelles dans la sixième partie de son contre-mémoire. UN 238 - وتضمنت المذكرة المضادة مطالبات مضادة، ترد محددة في الجزء السادس.
    Le Nigéria a présenté des demandes reconventionnelles dans la sixième partie de son contre-mémoire. UN 226 - وتضمنت المذكرة المضادة مطالبات مضادة، ترد محددة في الجزء السادس.
    97. La sixième partie de l'Ordonnance sur les usines réglemente la notification et l'investigation des accidents et des maladies du travail. UN 97- وينظم الجزء السادس من قانون المصانع مسألة الإبلاغ بالحوادث والأمراض الناجمة عن المهن الصناعية والتحقيق فيها.
    106. La sixième partie pose des conditions d'ordre sanitaire, similaires à celles prévues dans la législation actuelle. UN 106- وينص الجزء السادس على المستلزمات الصحية التي تشبه المنصوص عليها في التشريع الحالي.
    sixième partie : Appui au bureau de pays UN الجزء السادس - تقديم الدعم إلى المكتب القطري
    Il conviendrait de transférer l'article 10 dans la sixième partie de l'instrument. UN ١٢- وينبغي نقل المادة ٠١ إلى الجزء السادس من الصك.
    La sixième partie est conçue en forme de conclusion. UN وأخلص إلى الاستنتاج في الجزء السادس.
    Enfin, la sixième partie contient certaines dispositions générales applicables à l'ensemble des projets d'articles. UN وأخيراً، يتضمن الباب السادس أحكاماً عامة معينة تنطبق على مجموعة مشاريع المواد بأسرها.
    Si ces propositions sont acceptées, les dispositions générales constitueront la sixième partie. UN وإذا حظيت هذه المقترحات بالقبول، فستشكل الأحكام العامة الباب السادس.
    sixième partie : COOPÉRATION INTERNATIONALE ET ASSISTANCE JUDICIAIRE UN الباب السادس - التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    41. La sixième partie, intitulée " Dispositions diverses " figure dans le document A/C.6/51/NUW/WG/Add.3. UN ٤١ - أما الباب السادس المعنون " أحكام متنوعة " ، فيرد في الوثيقة A/C.6/51/NUW/WG/Add.3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more