L'Institut slovaque d'hydrométéorologie à Bratislava est le principal organe slovaque en matière de météorologie spatiale. | UN | والمعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية في براتيسلافا هو الهيئة الرئيسية في سلوفاكيا في مجال الأرصاد الجوية الفضائية. |
Établissement responsable: Institut slovaque d'hydrométéorologie, Bratislava | UN | المؤسسة المسؤولة: المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية، براتسلافا |
Le Rapporteur spécial félicite les députés du Parlement slovaque d'avoir rejeté la proposition du Gouvernement visant à destituer M. Harabin de sa charge de Président de la Cour suprême. | UN | وأشاد المقرر الخاص بنواب البرلمان السلوفاكي لرفضهم ملتمس الحكومة الداعي إلى إقالة الدكتور هارابين كرئيس للمحكمة العليا. |
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie participe au calibrage et à la validation des produits concernant les précipitations, ainsi qu'à la validation hydrologique. | UN | ويشارك المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية في معايرة نواتج التهطال والتحقق من صحتها والتحقق الهيدرولوجي. |
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie en est le principal coordonnateur (on trouvera au chapitre 8 du texte intégral de la communication nationale des précisions sur ce point). | UN | ويعتبر معهد الدراسات الهيدرولوجية واﻷرصاد الجوية السلوفاكي أهم جهة تنسق البحوث. ويورد الفصل ٨ من البلاغ الوطني الكامل تفاصيل هذه البرامج. |
3. Dans le domaine de la météorologie spatiale, l'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé aux deux projets décrits ci-après. | UN | 3- شارك المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية في المشروعين التاليين في ميدان الأرصاد الجوية الفضائية. |
2. En 2006, l'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à deux projets internationaux et à des activités de coopération bilatérale dans le domaine de la météorologie spatiale. | UN | 2- شارك المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية عام 2006 في مشروعين دوليين كما كان طرفا في تعاون ثنائي في إطار الأرصاد الجوية الفضائية. |
4. Les activités de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie (SHMI) sont focalisées sur les applications des données satellitaires pour la prévision des inondations, le diagnostic de la situation présente et l'appui au suivi. | UN | 4- تركز أنشطة المعهد السلوفاكي لرصد الرطوبة الجوية على تطبيقات المعلومات الساتلية في مجال التنبؤ بالفيضانات والتنبؤات الجوية الآنية ودعم الرصد الجوي. |
5. La contribution du pays, qui a été apportée par l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a consisté à élaborer la méthode de détection et de suivi automatiques des cellules convectives à partir de mesures radar ainsi que le logiciel nécessaire. | UN | 5- وكانت مساهمة سلوفاكيا هي قيام المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية باستحداث طريقة للكشف والتتبع الأوتوماتيين لخلايا الحمل الحراري في القياسات الرادارية، مع البرامجيات اللازمة. |
d) Institut slovaque d'hydrométéorologie (membre du projet); | UN | (د) المعهد السلوفاكي للأرصاد الجورية المائية (عضو في المشروع)؛ |
7. L'Institut slovaque d'hydrométéorologique a organisé le quatrième Forum des usagers d'Eumetsat en Europe centrale et orientale à Bratislava du 29 au 31 août 2001. | UN | 7- وقد قام المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية والهيدرولوجيا بتنظيم ملتقى يومتسات الرابع للمستفيدين في أوروبا الوسطى والشرقية في مدينة براتسلافا من 29 إلى 31 آب/ أغسطس 2001، وكان الاجتماع ناجحا جدا. |
Ce Forum a connu un grand succès. 8. Le stage de formation MSG/EUMETSAT/Institut slovaque d'hydrométéorologie s'est tenu à Bratislava du 6 au 8 mars 2001 à l'intention de participants d'Europe centrale et orientale. | UN | 8- وعقدت في براتسلافا أيضا، من 6 إلى 8 آذار/مارس 2001، دورة تدريبية مشتركة بين برنامج الجيل الثاني من سواتل متيوسات ويومتسات والمعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية والهيدرولوجيا لمشاركين من أوروبا الوسطى والشرقية. |
10. L'Institut slovaque d'hydrométéorologie utilise, de façon continue depuis plus de 16 ans, les images du satellite géostationnaire Météosat et d'autres satellites pour ses activités opérationnelles. | UN | 10- واستخدم المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية والهيدرولوجيا، في أنشطته الخاصة بالعمليات، التصوير الساتلي من ساتل متيوسات الثابت بالنسبة إلى الأرض وغيره من السواتل، استخداما متواصلا لما يزيد على 16 سنة. |
5. L'Institut slovaque d'hydrométéorologie axe ses activités sur les applications faisant appel aux données satellite pour la prévision des inondations, la prévision à très court terme et l'appui aux activités d'observation. | UN | 5- توجه أنشطة المعهد السلوفاكي للهيدرولوجيا والأرصاد الجوية نحو تطبيقات المعلومات الساتلية المتعلقة بالتنبؤ بالفيضانات والتنبؤ بالأحوال الجوية على المدى القصير ودعم الرصد. |
8. Un représentant de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie a assisté au lancement par EUMETSAT, en 2002, du nouveau Meteosat deuxième génération (MSG). | UN | 8- وفي عام 2002، أطلقت يوميتسات الساتل الأول من الجيل الثاني من سواتل الأرصاد الجوية ميتيوسات. وقد شارك في هذه المناسبة ممثل من المعهد السلوفاكي للهيدرولوجيا والأرصاد الجوية. |
17. Le projet de modélisation spatiale de certains parasites est mené en collaboration avec l'Institut de parasitologie de l'Académie slovaque des sciences de Košice et exploite les données recueillies par le Service vétérinaire public régional, l'Institut de santé publique et l'Institut slovaque d'hydrométéorologie. | UN | 17- ومشروع " النمذجة المكانية لطفيليات مختارة " مشروع يستند إلى التعاون مع معهد علم الطفيليات التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في كوسيتشه ويستخدم مجموعات بيانات تجمعها الإدارة البيطرية الحكومية الإقليمية ومعهد الصحة العامة والمعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية. |
10. L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a présenté lors de la Conférence des utilisateurs des données EUMETSAT, tenue à Prague en mai 2004, une affiche sur le thème " L'algorithme de suivi: nouvel outil de prévision immédiate de l'Initiative de l'Europe centrale " . | UN | 10- وعرض المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية ملصقا بشأن موضوع " خوارزمية التتبع باعتبارها أداة للبث الفوري في إطار مبادرة أوروبا الوسطى " في مؤتمر يومتسات لمستعملي البيانات الذي عقد في براغ في أيار/مايو 2004. |
4. En coopération avec EUMETSAT, l'Institut slovaque d'hydrométéorologie a commencé à préparer un projet relatif à l'utilisation de données satellitaires pour appuyer le service d'alerte hydrologique. | UN | 4- شرع المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية، في اطار التعاون مع المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية (يومتسات)، في الأعمال التحضيرية لمشروع هادف إلى استخدام البيانات الساتلية من أجل مرفق الإنذار الهيدرولوجي. |
Dans le cadre de l'accord déjà mentionné (voir supra, par. 18), il existe une < < commission mixte > > composée, du côté autrichien, d'un représentant du Ministère fédéral autrichien de l'économie et du travail et d'un représentant du groupe énergétique OMV et, du côté slovaque, d'un représentant du Ministère slovaque de l'économie et d'un représentant de la société NAFTA. | UN | 43 - ينص الاتفاق الآنف الذكر (انظر الفقرة 18 أعلاه) على تشكيل " لجنة مختلطة " تتألف من ممثل لوزارة الاقتصاد والعمل الاتحادية النمساوية وآخر لشركة أو إم في للنفط والغاز (OMV) من الجانب النمساوي، ومن ممثل لوزارة الاقتصاد السلوفاكية وآخر لشركة نافتا ((NAFTA من الجانب السلوفاكي. |
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT). | UN | وشارك المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية في إعداد التقرير النهائي للفريق العامل المعني بالإطار الهيدرولوجي والتابع لمرفق التطبيقات الساتلية بالمنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية (يومتسات)، لتقديمه إلى الفريق العلمي والتقني التابع للمنظمة وإلى مجلس المنظمة. |