Il s'agit des pays suivants : Albanie, Estonie, Géorgie, Lettonie, République tchèque, Slovaquie et Slovénie. | UN | وهذه الدول اﻷعضاء الجديدة هي استونيا وألبانيا والجمهورية التشيكية وجورجيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا. |
La République tchèque, la Hongrie, la Slovaquie et la Pologne ont constitué une structure informelle, connue sous le nom de Groupe de Visegrad. | UN | وقد شكلت الجمهورية التشيكية وهنغاريا وسلوفاكيا وبولندا هيكلا غير ملزم، عُرف باسم مجموعـــة فيسغراد. |
Les représentants de la France, de la Slovaquie et du Canada expliquent leur vote avant le vote sur l'avant-dernier alinéa du préambule. | UN | وأدلى ببيانات ممثل فرنسا وسلوفاكيا وكندا تعليلا للتصويت بعد التصويت على الفقرة قبل اﻷخيرة من الديباجة. |
Données d'inventaire recalculées, par exemple pour la Fédération de Russie, la Slovaquie et l'Ukraine. | UN | عمليات إعادة حساب قوائم الجرد، على سبيل المثال في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وسلوفاكيا |
En 2007, les postes de vice-président ont été occupés par les Représentants permanents de la Slovaquie et de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويشغل منصب رئيسي اللجنة في عام 2007 الممثلان الدائمان لجنوب أفريقيا وسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة. |
Des pays tels que l'Algérie, la Côte d'Ivoire, Chypre, Madagascar, la Slovaquie et la Suisse font état de l'utilisation de rapports produits par des organisations internationales. | UN | وتذكر بلدان مثل الجزائر وسلوفاكيا وسويسرا وقبرص وكوت ديفوار ومدغشقر أنها تستخدم مواد تنتجها منظمات دولية. |
Par la suite, la Grèce, Malte, la Slovaquie et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت أوروغواي وسلوفاكيا ومالطة واليونان لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار. |
Elle souligne également le rôle critique de trois centres d'accueil d'urgence aménagés par la Roumanie, la Slovaquie et les Philippines. | UN | كما سلطت مساعدة المدير الأضواء على الدور الحيوي الذي تضطلع به مرافق الإجلاء العابر التي تستضيفها رومانيا وسلوفاكيا والفلبين. |
Groupe des États d'Europe orientale: Bélarus, Fédération de Russie, Slovaquie et Ukraine; | UN | مجموعة دول أوروبا الشرقية: الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وسلوفاكيا |
D'autres, comme la Norvège, le Paraguay, la Slovaquie et la Suède, ont tenu compte de la situation particulière aux hommes et aux femmes dans leurs stratégies et plans d'action environnementaux. | UN | وقامت بلدان أخرى، كباراغواي وسلوفاكيا والسويد والنرويج، بإدراج المناظير الجنسانية في الاستراتيجيات وخطط العمل البيئية. |
Y ont participé des représentants des pays ci-après: Albanie, Arménie, Bélarus, Bulgarie, Croatie, Estonie, ex-République yougoslave de Macédoine, Géorgie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République de Moldova, Roumanie, Slovaquie et Ukraine. | UN | وقد حضرها ممثلون عن أرمينيا وإستونيا وألبانيا وأوكرانيا وبلغاريا وبولندا وبيلاروس وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا وجورجيا ورومانيا وسلوفاكيا وكرواتيا ولاتفيا وليتوانيا. |
L’Allemagne, l’Australie, l’Égypte, la France, Israël, l’Italie, la Pologne, la Slovaquie et la Tunisie y ont acquis le statut d’observateur. | UN | فقد حصلت كل من مصر وتونس وإسرائيل وبولندا وسلوفاكيا وإيطاليا واستراليا وفرنسا وألمانيا على مركز المراقب في المنظمة. |
Dans la République tchèque, en Slovaquie et en Bulgarie, les salaires réels ont diminué de plus de 20 %. | UN | وفي الجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا وبلغاريا زادت نسبة انخفاض اﻷجور الحقيقية عن ٢٠ في المائة. |
Dans la République tchèque, en Slovaquie et en Bulgarie, les salaires réels ont diminué de plus de 20 %. | UN | وفي الجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا وبلغاريا زادت نسبة انخفاض اﻷجور الحقيقية عن ٢٠ في المائة. |
L'équipe comptait parmi ses membres des experts de l'Egypte, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de Slovaquie et de l'Agence internationale de l'énergie. | UN | وكان الفريق يضم خبراء من مصر وسلوفاكيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية ووكالة الطاقة الدولية. |
Le Liechtenstein, la Norvège et les pays associés Bulgarie, Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie et Slovénie se rallient à cette déclaration. | UN | وتنضم لختنشتاين والنرويج وكذلك البلدان المنتسبة، وهي قبرص وبلغاريا والجمهورية التشيكية واستونيا وهنغاريا ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وبولندا وسلوفاكيا وسلوفينيا، إلى هذا اﻹعلان. |
Les pays qui ont participé au projet sont la Bulgarie, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie et la Hongrie. | UN | وتشارك البلدان التالية في المشروع: بلغاريا وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا وهنغاريا. |
À cet égard, l'Ukraine collabore activement avec la Hongrie, la Pologne, la Slovaquie et le Bélarus dans le cadre des accords bilatéraux suivants : | UN | وتتعاون أوكرانيا بنشاط مع هنغاريا وسلوفاكيا وبولندا، وبيلاروس، من خلال الاتفاقات الحكومية الدولية الثنائية التالية: |
Parallèlement, des programmes de formation sur la prévision technologique ont été menés en Hongrie, en République tchèque, en Slovaquie et en Turquie. | UN | وبموازاة ذلك، اضطُلع ببرامج تدريبية بشأن الاستبصار التكنولوجي في تركيا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وهنغاريا. |
Le Monténégro, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie et l'exRépublique yougoslave de Macédoine ont aussi fourni des renseignements à ce sujet. | UN | وقد وفرت بولندا ورومانيا والجبل الأسود وسلوفاكيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة معلومات بشأن هذا الموضوع. |